Jeremiah 25:23 — Compare Translations

18 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
底但 、 提玛 、 布斯 和所有剃鬓发的人,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
底但 、 提瑪 、 布斯 、與諸薙髮之四周者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又給 底但 、 提馬 、 布斯 、和一切薙周圍頭髮的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
底但 、 提瑪 、 布斯 ,和一切剃周圍 頭髮 的;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
底但、提玛、布斯,所有剃除鬓发的部落、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
底但 、 提瑪 、 布斯 、及凡薙鬢者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
底但 、 提馬 、 布斯 、與薙髮之四周者、
Chinese Bible CCB (Traditional)
底但 、 提瑪 、 布斯 和所有剃鬢髮的人,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
底但、提瑪、布斯,所有剃除鬢髮的部落、
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
底但 、 提玛 、 布斯 ,和一切剃周围 头发 的;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
底但 、 提瑪 、 布斯 ,和所有剃鬢髮的人,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
底但 、 提玛 、 布斯 ,和所有剃鬓发的人,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
底但 、 提瑪 、 布斯 ,和所有剃鬢髮的人,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即 氐但 與 弟馬 、與 布士 及凡在其絕隅也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
底但 、 提玛 、 布斯 ,和一切剃周围 头发 的;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
底但 、 提瑪 、 布斯 ,及剃鬢邊的民族,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tí-tān, Thê-má, Pò͘-su, kap thì pìn-piⁿ ê bîn-cho̍k,
Chinese Traditional ERV 2006
底但、提玛、布斯及所有剃短鬓角的民族,