Jeremiah 26:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祭司、先知和民众都听见了 耶利米 在耶和华的殿里说的这些话。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸祭司諸先知與眾民、聞 耶利米 在主殿言此、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶利米 在主殿說這話、諸祭司眾先知和眾民都聽見了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶利米 在耶和華殿中說的這些話,祭司、先知與眾民都聽見了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶利米在耶和华殿里所说的这些话,众祭司、众先知和众民都听见了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶利米 於耶和華室言此、祭司先知庶民悉聞之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭司先知庶民、聞 耶利米 在 耶和華 殿言此。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祭司、先知和民眾都聽見了 耶利米 在耶和華的殿裡說的這些話。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶利米在耶和華殿裡所說的這些話,眾祭司、眾先知和眾民都聽見了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶利米 在耶和华殿中说的这些话,祭司、先知与众民都听见了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶利米 在耶和華殿中所說的這些話,祭司、先知與眾百姓都聽見了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶利米 在耶和华殿中所说的这些话,祭司、先知与众百姓都听见了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭司、先知,和群眾都聽見我在聖殿裡說這些話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭司、先知㧯大眾全部聽到 耶利米 在上主个聖殿肚講這兜話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶利米 在耶和華殿中所說的這些話,祭司、先知與眾百姓都聽見了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如是其各司祭者、及其眾民皆聽 耶利米亞 講是言、於神主之家、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶利米 在耶和华殿中说的这些话,祭司、先知与众民都听见了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶利米 佇上主的聖殿講諸個話,祭司、先知,及所有的人民攏有聽著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-lī-bí tī Siōng Chú ê sèng-tiān kóng chiah-ê ōe, chè-si, sian-ti, kap só͘-ū ê jîn-bîn lóng ū thiaⁿ--tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
祭司、先知和全体民众都听见了耶利米在圣殿里说的这番话。