Jeremiah 28:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“诚愿如此!愿耶和华这样做,愿耶和华应验你的预言,把祂殿中的器皿和所有被掳的人从 巴比伦 带回来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
阿們、惟願主如是以行、爾預言主殿之器皿、所擄之人民、自 巴比倫 俱返於斯土、惟願主使爾言俱驗、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
阿們、惟願主如此行、你豫言主必使主殿的器皿和一切被擄的人從 巴比倫 仍歸此地、惟願主使你這話應驗。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「阿們!願耶和華如此行,願耶和華成就你所預言的話,將耶和華殿中的器皿和一切被擄去的人從 巴比倫 帶回此地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“阿们!愿耶和华这样行,愿耶和华使你预言的话应验,把耶和华殿中的器皿和所有被掳的人,都从巴比伦带回这地方来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、阿們、願耶和華如是而行、願耶和華如爾預言、返耶和華室之器、與俘囚之眾、自 巴比倫 至於此地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰、誠心所願、我望 耶和華 所行、一如爾言、其殿中之器皿、所擄之人民、自 巴比倫 返於斯土。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「誠願如此!願耶和華這樣做,願耶和華應驗你的預言,把祂殿中的器皿和所有被擄的人從 巴比倫 帶回來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“阿們!願耶和華這樣行,願耶和華使你預言的話應驗,把耶和華殿中的器皿和所有被擄的人,都從巴比倫帶回這地方來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「阿们!愿耶和华如此行,愿耶和华成就你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和一切被掳去的人从 巴比伦 带回此地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「阿們!願耶和華如此行,願耶和華實現你所預言的話,將耶和華殿中的器皿和所有被擄去的人從 巴比倫 帶回此地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“阿们!愿耶和华如此行,愿耶和华实现你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和所有被掳去的人从 巴比伦 带回此地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「但願如此!願上主照你的話成全!我希望上主會實現你的預言,把聖殿的寶物和所有的俘虜從 巴比倫 帶回這地方。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「阿愐!願上主照你个話來成就這個事!𠊎希望上主會實現你个預言,將聖殿个寶物㧯所有被人捉去个人對 巴比倫 帶轉這所在。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「阿們!願耶和華如此行,願耶和華實現你所預言的話,將耶和華殿中的器皿和所有被擄去的人從 巴比倫 帶回此地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即達未來者 耶利米亞 曰、然也、神主行如是也、願神主成爾凡所宣示之言、以取回神主家之各器、及凡所被掠去、皆由 巴比倫 復至此所也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「阿们!愿耶和华如此行,愿耶和华成就你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和一切被掳去的人从 巴比伦 带回此地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「阿們!願上主會按呢做。願上主實現你講的預言,將上主聖殿的器具及所有受掠去的人,攏對 巴比倫 帶倒來此個所在。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Amen! Goān Siōng Chú ōe án-ni chòe. Goān Siōng Chú si̍t-hiān lí kóng ê ū-giân, chiong Siōng Chú sèng-tiān ê khì-khū kap só͘-ū siū lia̍h--khì ê lâng, lóng tùi Pa-pí-lûn tòa tò-lâi chit-ê só͘-chāi.
Chinese Traditional ERV 2006
“阿们!但愿主按照你刚才所说的去做,但愿主应验你刚才预言过的话,把圣殿器具和被放逐的人从巴比伦领回到这里来。