Jeremiah 29:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们寻求我,就必寻见。只要你们全心寻求我,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
倘爾尋覓我、盡心訪求我、則必得遇我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若尋覓我、盡心訪求我、你們必得遇我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要寻找我,只要一心寻求,就必寻见。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾專心尋求我、則必遇之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
倘爾一心求予、則必可得。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們尋求我,就必尋見。只要你們全心尋求我,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要尋找我,只要一心尋求,就必尋見。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們找我,一定找得到;你們若一心追尋我,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等尋𠊎,一定尋得到;你等若專心尋𠊎,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且爾將尋我、及於全心尋我時、則遇着我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若尋求我,恁會尋著;恁若全心尋求我,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā chhē-kiû góa, lín ōe chhē--tio̍h; lín nā choân-sim chhē-kiû góa,
Chinese Traditional ERV 2006
你们会寻求我,也会找到我;只要你们全心全意地寻求我,