Jeremiah 29:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这都是因为他们不听我的话。这是耶和华说的。我曾屡次差遣我的仆人——众先知去警告他们,他们却不肯听。’这是耶和华说的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曰、皆因彼不肯聽我言、我屢 屢原文作每晨 遣我僕眾先知 警教之 、竟不聽從、此乃主所言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主說、這是因為他們不肯聽從我的話、我時常不斷的差遣我的僕人眾先知去警教他們、竟不肯聽從、這是主說的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華說:這是因為他們沒有聽從我的話,就是我從早起來差遣我僕人眾先知去說的,無奈他們不聽。這是耶和華說的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为他们不听从我的话 ,就是我不断差遣到他们那里去,我的仆人众先知所说的话;同样,你们也没有听从。’这是耶和华的宣告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華曰、我屢遣我僕諸先知詣彼、夙興而遣之、惟彼不聽我言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我數遣僕先知、訓迪有眾、惟彼不聽我言、與爾無異、故我罰之若此。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這都是因為他們不聽我的話。這是耶和華說的。我曾屢次差遣我的僕人——眾先知去警告他們,他們卻不肯聽。』這是耶和華說的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為他們不聽從我的話 ,就是我不斷差遣到他們那裡去,我的僕人眾先知所說的話;同樣,你們也沒有聽從。’這是耶和華的宣告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华说:这是因为他们没有听从我的话,就是我从早起来差遣我仆人众先知去说的,无奈他们不听。这是耶和华说的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這是因為他們不聽從我先前一再差遣我僕人眾先知說的話。這是耶和華說的。你們 也一樣不聽。這是耶和華說的。』
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这是因为他们不听从我先前一再差遣我仆人众先知说的话。这是耶和华说的。你们 也一样不听。这是耶和华说的。’
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為他們不聽從我的話。我一再地差派我的僕人—先知們向他們傳話,他們總是不聽。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為佢等毋聽從𠊎个話。𠊎一擺又一擺派𠊎个僕人 — 該兜先知向佢等傳話,總係佢等完全毋聽。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這是因為他們不聽從我先前一再差遣我僕人眾先知說的話。這是耶和華說的。你們 也一樣不聽。這是耶和華說的。』
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主曰、是乃因伊不聽我之言也、我所遣我諸僕達未來者早起、而遣伊等、但爾不肯聽也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华说:这是因为他们没有听从我的话,就是我从早起来差遣我仆人众先知去说的,无奈他们不听。这是耶和华说的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主講,這是因為𪜶無聽趁我的話。我一遍閣一遍差派我的僕人眾先知去給𪜶講話,𪜶攏毋聽。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú kóng, che sī in-ūi in bô thiaⁿ-thàn góa ê ōe. Góa chi̍t-piàn koh chi̍t-piàn chhe-phài góa ê po̍k-jîn chèng sian-ti khì kā in kóng-ōe, in lóng m̄ thiaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
因为他们没有听从我的话。’这是主说的。 “主说,‘我差遣我的仆人-先知们急切地把这些话讲给他们听,可是他们不听。’这是主说的。