Jeremiah 29:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所有被掳到 巴比伦 的 犹大 人咒诅人的时候会说:愿耶和华使你的下场像被 巴比伦 王烧死的 西底迦 和 亚哈 一样!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
被擄至 巴比倫 之 猶大 民眾、若咒詛人、必指斯二人曰、願主使爾如 西底家 亞哈 、為 巴比倫 王以火所焚者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
被擄到 巴比倫 的一切 猶大 人若要咒詛人、必指著他們二人說、願你如 巴比倫 王用火焚燒的 西底家 和 亞哈 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
住 巴比倫 一切被擄的 猶大 人必藉這二人賭咒說:『願耶和華使你像 巴比倫 王在火中燒的 西底家 和 亞哈 一樣。』
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所有被掳到巴比伦的犹大人,都要因他们的遭遇这样咒诅人,说:“愿耶和华使你像巴比伦王用火烧死的西底家和亚哈一样。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
猶大 被虜之眾、在 巴比倫 者、必以之為詛曰、願耶和華使爾若 西底家 亞哈 、為 巴比倫 王炙之以火、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
厥後 猶大 之民、俘囚於 巴比倫 者、凡咒詛必指斯二人為口實、曰、願 耶和華 使予敵人、若 西底家 亞哈 、為 巴比倫 王炙之以火。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所有被擄到 巴比倫 的 猶大 人咒詛人的時候會說:願耶和華使你的下場像被 巴比倫 王燒死的 西底迦 和 亞哈 一樣!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所有被擄到巴比倫的猶大人,都要因他們的遭遇這樣咒詛人,說:“願耶和華使你像巴比倫王用火燒死的西底家和亞哈一樣。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
住 巴比伦 一切被掳的 犹大 人必借这二人赌咒说:『愿耶和华使你像 巴比伦 王在火中烧的 西底家 和 亚哈 一样。』
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在 巴比倫 所有被擄的 猶大 人必藉這二人賭咒說:願耶和華使你像 巴比倫 王在火中焚燒的 西底家 和 亞哈 一樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在 巴比伦 所有被掳的 犹大 人必藉这二人赌咒说:愿耶和华使你像 巴比伦 王在火中焚烧的 西底家 和 亚哈 一样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當你們這些從 猶大 被擄到 巴比倫 的人要詛咒別人的時候,你們會說:『願上主對付你,像他對付被 巴比倫 王活活燒死的 西底家 和 亞哈 一樣!』
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你這兜對 猶大 被人捉到 巴比倫 去个人愛咒詛別人个時,你等會講:『願上主對付你,像佢對付被 巴比倫 王生生燒死个 西底家 㧯 亞哈 一樣!』
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在 巴比倫 所有被擄的 猶大 人必藉這二人賭咒說:願耶和華使你像 巴比倫 王在火中焚燒的 西底家 和 亞哈 一樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又在 巴比倫 之 如大 人被掠去者、皆將之取起咒詛、云、神主以爾為似 洗得其亞 、與 亞下百 、 巴比倫 王所燒與火也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
住 巴比伦 一切被掳的 犹大 人必藉这二人赌咒说:『愿耶和华使你像 巴比伦 王在火中烧的 西底家 和 亚哈 一样。』
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁所有互人掠去 巴比倫 的 猶大 人欲給人咒詛的時,會用此兩個人的名給人講:『願上主互你親像 巴比倫 王用火燒死的 西底家 及 亞哈 。』
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín só͘-ū hō͘ lâng lia̍h-khì Pa-pí-lûn ê Iû-tāi -lâng beh kā lâng chiù-chó͘ ê sî, ōe ēng chit nn̄g ê lâng ê miâ kā lâng kóng, ‘Goān Siōng Chú hō͘ lí chhin-chhiūⁿ Pa-pí-lûn -ông ēng hé sio-sí ê Se-tí-ka kap A-hap.’
Chinese Traditional ERV 2006
他们将成为犹大所有流亡者的诅咒用语:‘愿主让你象被巴比伦王烧死的西底家和亚哈一样。’