Jeremiah 3:9 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 对淫乱不以为然,竟与石头木头苟合,玷污了土地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
邪淫妄作、 或作行淫惡名遍聞各處 狥慾崇拜木石偶像、污穢斯地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他行淫醜名各處傳聞、縱慾崇拜木石偶像、使地染污穢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因 以色列 輕忽了她的淫亂,和石頭木頭行淫,地就被玷污了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因以色列把自己的淫行视作等闲,去与石头木头行淫,就把这地玷污了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼輕其淫亂、污衊斯土、狥欲於木石、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 對淫亂不以為然,竟與石頭木頭苟合,玷污了土地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因以色列把自己的淫行視作等閒,去與石頭木頭行淫,就把這地玷污了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因 以色列 轻忽了她的淫乱,和石头木头行淫,地就被玷污了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因 以色列 輕忽了她的淫亂,與石頭和木頭行姦淫 ,她和這地就都污穢了 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因 以色列 轻忽了她的淫乱,与石头和木头行奸淫 ,她和这地就都污秽了 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
一點兒不覺得羞恥。她也玷汙了土地;她拜石頭、木頭,對我不貞。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
一些仔都無感覺見笑。姖打垃圾土地;姖拜石頭、樹仔,對𠊎無守貞節。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因 以色列 輕忽了她的淫亂,與石頭和木頭行姦淫 ,她和這地就都污穢了 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且遇因其娼姦之輕作、則污該地、致同石塊同木塊而行姦也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因 以色列 轻忽了她的淫乱,和石头木头行淫,地就被玷污了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 給行淫看做無要緊,去拜柴頭及石頭,就給此個土地拍垃墋。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t kā kiâⁿ-îm khòaⁿ-chòe bô iàu-kín, khì pài chhâ-thâu kap chio̍h-thâu, chiū kā chit-ê thó͘-tōe phah lâ-sâm.
Chinese Traditional ERV 2006
事实上,她对淫乱更是毫不在乎;她跟石头和木头淫乱,玷污了整个大地。