Jeremiah 30:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以下是耶和华谈论 以色列 和 犹大 的话。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以下乃主論 以色列 及 猶大 所諭之言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以下是主論 以色列 和 猶大 的話、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以下是耶和華論到 以色列 和 猶大 所說的話:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以下是耶和华论到以色列和犹大所说的话:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華論 以色列 猶大 、所諭之言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 以 以色列 、 猶大 之事言曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以下是耶和華談論 以色列 和 猶大 的話。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以下是耶和華論到以色列和猶大所說的話:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以下是耶和华论到 以色列 和 犹大 所说的话:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以下是耶和華論到 以色列 和 猶大 所說的話:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以下是耶和华论到 以色列 和 犹大 所说的话:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主對 以色列 和 猶大 人民說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主對 以色列 㧯 猶大 个人民講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以下是耶和華論到 以色列 和 猶大 所說的話:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又且神主所言及 以色耳 並及 如大 之言乃此也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以下是耶和华论到 以色列 和 犹大 所说的话:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以下是上主針對 以色列 及 猶大 講的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-hā sī Siōng Chú chiam-tùi Í-sek-lia̍t kap Iû-tāi kóng ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
以下是主说到以色列和犹大时说的话,