Jeremiah 31:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我曾决意铲除、拆毁、推翻、剿灭他们,降灾给他们,将来我必塑造、栽培他们。这是耶和华说的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曰、昔我專心以彼拔除、拆毀、傾覆、翦滅、降災、後亦必若是專心建造之、栽植之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主說、我從前專心將他們翦除、毀壞、傾覆、滅亡、以後我也必那樣專心將他們栽培、建立。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。這是耶和華說的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我先前怎样留意把他们拔出、拆毁、倾覆、毁灭和降灾;将来我也必照样留意把他们建立和栽种起来。”这是耶和华的宣告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華曰、昔我儆醒而拔之、毀之、覆之、困苦之、翦滅之、後亦儆醒而建之、植之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔予曾專我心思、滅其邦國、毀其根株、屢降災害、今予亦必專我心思、建造之、栽植之焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我曾決意剷除、拆毀、推翻、剿滅他們,降災給他們,將來我必塑造、栽培他們。這是耶和華說的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我先前怎樣留意把他們拔出、拆毀、傾覆、毀滅和降災;將來我也必照樣留意把他們建立和栽種起來。”這是耶和華的宣告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我先前怎样留意将他们拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样留意将他们建立、栽植。这是耶和华说的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我先前怎樣看守他們,為要拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣看守他們,為要建立、栽植。這是耶和華說的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我先前怎样看守他们,为要拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样看守他们,为要建立、栽植。这是耶和华说的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我曾經謹慎地向他們做根除、拆毀、推翻、破壞,和消滅的工作;我也照樣要謹慎地向他們做栽培、建立的工作。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎頭擺樣般用心將佢等挷掉、拆掉、推翻、破壞,並降災;𠊎也愛樣般用心栽培佢等、建立佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我先前怎樣看守他們,為要拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣看守他們,為要建立、栽植。這是耶和華說的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神主曰、將遇以如我向看守之為拔出、為折毀、為推倒、為誅壞、為苦楚、照是然我將看守之、建起也、為種植也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我先前怎样留意将他们拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样留意将他们建立、栽植。这是耶和华说的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我以前留心看𪜶,給𪜶拔出、拆毀、破壞、推翻,及傷害;以後我欲閣留心看𪜶,給𪜶重建、栽種。上主按呢宣布。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa í-chêng liû-sim khòaⁿ in, kā in pu̍ih-chhut, thiah-húi, phò-hoāi, thui-hoan, kap siong-hāi; í-āu góa beh koh liû-sim khòaⁿ in, kā in tiông-kiàn, chai-chèng. Siōng Chú án-ni soan-pò͘.
Chinese Traditional ERV 2006
我当初怎样一意把他们拔掉、推倒、捣毁、消灭,让他们受苦,如今就怎样一意把他们重新种下,培植起来。”