Jeremiah 31:39 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
城界要向外延伸到 迦立 山,再转到 歌亚 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人亦用繩、前往量度、至 迦立 岡、又轉至 歌亞 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人也必用繩往前量度、直到 迦立 岡、又轉到 蛾亞 、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
準繩要往外量出,直到 迦立山 ,又轉到 歌亞 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
量度的准绳还要往外量,直到迦立山,绕到歌亚。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
量度之繩、必直至 迦立 山、繞及 歌亞 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是門之前、凖平繩直、及 伽立 岡、繞至 蛾亞 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
城界要向外延伸到 迦立 山,再轉到 歌亞 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
量度的準繩還要往外量,直到迦立山,繞到歌亞。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
准绳要往外量出,直到 迦立山 ,又转到 歌亚 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
丈量的繩子要往外拉出,直到 迦立山 ,又轉到 歌亞 ;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
丈量的绳子要往外拉出,直到 迦立山 ,又转到 歌亚 ;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
城的範圍將向西伸展到 迦立山 ,繞到 歌亞 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
城个西片還愛向外量到 迦立 山,又捩到 歌亞 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
丈量的繩子要往外拉出,直到 迦立山 ,又轉到 歌亞 ;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其量繩尤將再出去對之于 厄里巴 之山、且將轉過去至 我亞得 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
准绳要往外量出,直到 迦立山 ,又转到 歌亚 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
測量的索欲伸出去到 迦立山 ,斡去 歌亞 ,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhek-liōng ê soh beh chhun chhut-khì kàu Ka-li̍p-soaⁿ, oat-khì Ko-a,
Chinese Traditional ERV 2006
***