Jeremiah 32:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当着堂兄弟 哈拿篾 、在地契上签名的证人和护卫院子里所有 犹大 人的面,把地契交给 玛西雅 的孙子、 尼利亚 的儿子 巴录 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在我叔之子 哈拿篾 、與書名於契之證人、及坐於獄院之諸 猶大 人目前、付於 瑪西雅 孫、 尼利亞 子 巴錄 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當著我叔叔的兒子 哈拿滅 、和畫押作見證的人、並坐在獄院中的一切 猶大 人眼前交給 馬西雅 的孫子 尼利亞 的兒子 巴錄 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當着我叔叔的兒子 哈拿篾 和畫押作見證的人,並坐在護衛兵院內的一切 猶大 人眼前,交給 瑪西雅 的孫子 尼利亞 的兒子 巴錄 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
当着我叔叔的儿子哈拿篾眼前,当着那些在买卖契约上签名作证的人眼前,以及当着所有坐在卫兵院子里的犹大人眼前,我把买卖契约交给了玛西雅的孙子、尼利亚的儿子巴录。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
付於 瑪西雅 孫、 尼利亞 子 巴錄 手、在我叔子 哈拿篾 、及署名於契之證人前、坐於護軍院之 猶大 人、咸目睹之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
當著堂兄弟 哈拿篾 、在地契上簽名的證人和護衛院子裡所有 猶大 人的面,把地契交給 瑪西雅 的孫子、 尼利亞 的兒子 巴錄 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
當著我叔叔的兒子哈拿篾眼前,當著那些在買賣契約上簽名作證的人眼前,以及當著所有坐在衛兵院子裡的猶大人眼前,我把買賣契約交給了瑪西雅的孫子、尼利亞的兒子巴錄。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当着我叔叔的儿子 哈拿篾 和画押作见证的人,并坐在护卫兵院内的一切 犹大 人眼前,交给 玛西雅 的孙子 尼利亚 的儿子 巴录 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在我叔父的兒子 哈拿篾 和簽字作證的人,並坐在護衛兵院內所有 猶大 人眼前,交給 瑪西雅 的孫子 尼利亞 的兒子 巴錄 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在我叔父的儿子 哈拿篾 和签字作证的人,并坐在护卫兵院内所有 犹大 人眼前,交给 玛西雅 的孙子 尼利亚 的儿子 巴录 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在 哈拿默 和簽名在地契上面的證人以及監獄裡所有的 猶大 人面前,交給 瑪西雅 的孫子 尼利亞 的兒子 巴錄 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在吾叔个孻仔 哈拿默 㧯簽名在地契頂高个證人、並禁衛隊拘留所底背所有 猶大 人面前,交給 瑪西雅 个孫仔 尼利亞 个孻仔 巴錄 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在我叔父的兒子 哈拿篾 和簽字作證的人,並坐在護衛兵院內所有 猶大 人眼前,交給 瑪西雅 的孫子 尼利亞 的兒子 巴錄 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而以其交買之憑據給 馬亞是亞 之子 尼來亞 之子 巴路革 、收在我叔之子 夏拿米勒 之面前、又在簽契書各証見人之面前、並于坐牢院之各 如大 人之面前也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当着我叔叔的儿子 哈拿篾 和画押作见证的人,并坐在护卫兵院内的一切 犹大 人眼前,交给 玛西雅 的孙子 尼利亚 的儿子 巴录 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
當我的叔伯兄弟 哈拿默 、簽名的證人,及佇監獄內的 猶大 人面前交互 瑪西雅 的孫, 尼利亞 的子 巴錄 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tng góa ê chek-peh hiaⁿ-tī Hap-ná-be̍k, chhiam-miâ ê chèng-jîn, kap tī kaⁿ-ga̍k lāi ê Iû-tāi -lâng bīn-chêng kau hō͘ Má-se-ngá ê sun, Nî-lī-a ê kiáⁿ Pa-lio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
当着哈拿篾,我的叔叔,在契约上签字的见证人以及护卫院中在座的所有犹大人的面,交给了玛西雅的孙子、尼利亚的儿子巴录。