Jeremiah 32:35 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们在 欣嫩子 谷为 巴力 建丘坛,用自己的儿女作祭物献给 摩洛 ,使 犹大 陷入罪中。我从未吩咐他们做如此可憎之事,连想都没想过。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在 便欣嫩 谷、築 巴力 邱壇、以子女焚獻於 摩洛 、使 猶大 人陷於罪、行此可憎之事、我未嘗命之、亦未起此意於心、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在 便欣嫩 谷建築 巴力 的邱壇、將他們兒女焚燒獻與 摩洛 、這樣使 猶大 人陷在罪裏行可憎的事、我不曾吩咐、素來我心中並未起這意。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們在 欣嫩子谷 建築 巴力 的邱壇,好使自己的兒女經火歸 摩洛 ;他們行這可憎的事,使 猶大 陷在罪裏,這並不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们在欣嫩子谷中,建造了巴力的邱坛,使自己的儿女经火献给摩洛。这不是我吩咐的,也没有在我心里想过;他们竟行了这可憎恶的事,使犹大犯罪。’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且在 欣嫩子 谷、為 巴力 建崇邱、使其子女經火、以奉 摩洛 、行此可憎之事、陷 猶大 於罪、非我所命、非我所思、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在 便欣嫩 谷、築 巴力 崇邱、焚子女於火、以奉 魔洛 、此我所嚴禁、所痛疾、彼所作不端、使 猶大 人陷於罪戾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們在 欣嫩子 谷為 巴力 建邱壇,用自己的兒女作祭物獻給 摩洛 ,使 猶大 陷入罪中。我從未吩咐他們做如此可憎之事,連想都沒想過。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們在欣嫩子谷中,建造了巴力的邱壇,使自己的兒女經火獻給摩洛。這不是我吩咐的,也沒有在我心裡想過;他們竟行了這可憎惡的事,使猶大犯罪。’
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们在 欣嫩子谷 建筑 巴力 的邱坛,好使自己的儿女经火归 摩洛 ;他们行这可憎的事,使 犹大 陷在罪里,这并不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們在 欣嫩子谷 建造 巴力 的丘壇,把自己的兒女經火獻給 摩洛 ;他們行這可憎的事,使 猶大 陷在罪裏,這並不是我吩咐的,我心裏也從來沒有想過。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们在 欣嫩子谷 建造 巴力 的丘坛,把自己的儿女经火献给 摩洛 ;他们行这可憎的事,使 犹大 陷在罪里,这并不是我吩咐的,我心里也从来没有想过。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們在 欣嫩子谷 為巴力造祭壇,拿自己的兒女焚燒獻給邪神 摩洛 。我沒有命令他們做這種事,也從沒有想到他們會做這種事使 猶大 人民犯罪。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等在 欣嫩子 山壢為 巴力 造祭壇,拿自家个子女燒給邪神 摩洛 。𠊎並無命令佢等做這兜事,也無想到佢等會做這恁邪惡个事,害 猶大 人民犯罪。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們在 欣嫩子谷 建造 巴力 的丘壇,把自己的兒女經火獻給 摩洛 ;他們行這可憎的事,使 猶大 陷在罪裏,這並不是我吩咐的,我心裏也從來沒有想過。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又伊建起假神之各高所於 現挼麥 之谷、為使伊之各子、各女、通過火、致獻 摩落 、即我非所命之一事、並非上我心要伊行此可惡之一事、致使 如大 獲罪也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们在 欣嫩子谷 建筑 巴力 的邱坛,好使自己的儿女经火归 摩洛 ;他们行这可憎的事,使 犹大 陷在罪里,这并不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶佇 欣嫩子 山谷起拜巴力的山頭壇,佇遐獻後生查某子互 摩洛 。諸個代誌我攏毋曾叫𪜶做,我連想嘛毋曾想過。𪜶竟然做諸個可惡的事,互 猶大 陷落罪。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In tī Him-lūn-chú Soaⁿ-kok khí pài Pa-le̍k ê soaⁿ-thâu-tôaⁿ, tī hia hiàn hāu-siⁿ cha-bó͘-kiáⁿ hō͘ Mô͘-lo̍k. Chiah-ê tāi-chì góa lóng m̄-bat kiò in chòe, góa liân siūⁿ mā m̄-bat siūⁿ--kè. In kèng-jiân chòe chiah-ê khó-ò͘ⁿ ê sū, hō͘ Iû-tāi hām-lo̍h chōe.”
Chinese Traditional ERV 2006
他们在欣嫩子谷为巴力建起丘坛,把自己的亲生儿女投入火中,当作祭物献给摩洛;我从来没有吩咐过他们做这种令人憎恶的事,甚至连想都没想过。这种做法使犹大陷于罪中。