Jeremiah 36:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们请他坐下,把卷轴读给他们听。 巴录 就读给他们听。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
眾謂之曰、爾坐讀卷使我儕聽、 巴錄 讀之使眾聽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們對 巴錄 說、你坐下將這書卷讀與我們聽。 巴錄 便讀與他們聽。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們對他說:「請你坐下,念給我們聽。」 巴錄 就念給他們聽。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们对他说:“请坐下,念给我们听。”巴录就向他们宣读。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
眾語之曰、坐而誦之、俾我聞焉、 巴錄 誦之使聞、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
眾曰、坐、爾朗誦之、俾我諦聽。 巴錄 誦之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們請他坐下,把卷軸讀給他們聽。 巴錄 就讀給他們聽。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們對他說:“請坐下,念給我們聽。”巴錄就向他們宣讀。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们对他说:「请你坐下,念给我们听。」 巴录 就念给他们听。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們對他說:「請坐下,念給我們親耳聽。」 巴錄 就念給他們親耳聽。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们对他说:“请坐下,念给我们亲耳听。” 巴录 就念给他们亲耳听。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們對他說:「請坐下,念給我們聽!」 巴錄 就念了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等對佢講:「請坐,讀給𠊎等聽!」 巴錄 就讀給佢等聽。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們對他說:「請坐下,念給我們親耳聽。」 巴錄 就念給他們親耳聽。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊謂之曰、爾今坐下、而讀之與我聽、於是 巴路革 讀之與伊聽也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们对他说:「请你坐下,念给我们听。」 巴录 就念给他们听。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶給伊講:「請坐。請讀互阮聽。」 巴錄 就讀互𪜶聽。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In kā i kóng, “Chhiáⁿ-chē. Chhiáⁿ tha̍k hō͘ goán thiaⁿ.” Pa-lio̍k chiū tha̍k hō͘ in thiaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
他们对他说∶“坐下吧,把它读给我们听听。”巴录向他们宣读了长卷。