Jeremiah 36:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
虽然 以利拿单 、 第莱雅 和 基玛利雅 恳求王不要把卷轴烧掉,王却不听,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以利拿單 、 第萊雅 、 基瑪利亞 、求王勿焚卷、王弗聽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟 以利拿單 地來雅 和 基馬哩亞 求王不要焚卷、王卻沒有聽從。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以利拿單 和 第萊雅 ,並 基瑪利雅 懇求王不要燒這書卷,他卻不聽。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
虽然以利拿单、第莱雅和基玛利雅恳求王不要烧这书卷,王却不听他们,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且 以利拿單 、 第萊雅 、 基瑪利雅 求王、勿焚其卷、而王弗聽、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
利拿單 、 地來雅 、 其馬哩 諫王、勿焚。王弗聽。
Chinese Bible CCB (Traditional)
雖然 以利拿單 、 第萊雅 和 基瑪利雅 懇求王不要把卷軸燒掉,王卻不聽,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
雖然以利拿單、第萊雅和基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,王卻不聽他們,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以利拿单 和 第莱雅 ,并 基玛利雅 恳求王不要烧这书卷,他却不听。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以利拿單 和 第萊雅 ,並 基瑪利雅 懇求王不要燒這書卷,王卻不聽。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以利拿单 和 第莱雅 ,并 基玛利雅 恳求王不要烧这书卷,王却不听。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雖然 以利拿單 、 第來雅 ,和 基瑪利雅 求王不要燒那書卷,王不加理會,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
雖然 以利拿單 、 第來雅 㧯 基瑪利雅 求王毋好燒該書卷,王毋聽佢等,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以利拿單 和 第萊雅 ,並 基瑪利雅 懇求王不要燒這書卷,王卻不聽。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
獨有 以勒拿但 、與 氐來亞 、及 厄馬來亞 、曾求王不要燒其卷、但他不肯聽之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以利拿单 和 第莱雅 ,并 基玛利雅 恳求王不要烧这书卷,他却不听。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以利拿單 、 第來雅 、 基瑪利雅 請求王毋通燒彼卷冊,毋拘王攏毋聽。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-lī-ná-tan, Tē-lâi-ngá, Ki-má-lī-ngá chhéng-kiû ông m̄-thang sio hit-kńg chheh, m̄-kú ông lóng m̄ thiaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
以利拿单、第来雅和基玛利雅恳求王不要烧长卷,可是王不听。