Jeremiah 36:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
还命令自己的儿子 耶拉篾 、 亚斯列 的儿子 西莱雅 和 亚伯德 的儿子 示利米雅 ,去拘捕书记 巴录 和 耶利米 先知。但耶和华把他们藏了起来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王命 哈米勒 子 耶拉篾 、 亞斯列 子 西萊亞 、 亞伯叠 子 示利米亞 、執繕寫 巴錄 及先知 耶利米 、幸主使之得藏匿、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王就吩咐 哈米勒 的兒子 耶喇滅 阿斯列 的兒子 西勅亞 、 阿伯鐵 的兒子 示利米亞 去擒拏寫卷的 巴錄 和先知 耶利米 、主使他們得藏匿。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王就吩咐 哈米勒 的兒子 耶拉篾 和 亞斯列 的兒子 西萊雅 ,並 亞伯疊 的兒子 示利米雅 ,去捉拿文士 巴錄 和先知 耶利米 。耶和華卻將他們隱藏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
更吩咐王子耶拉篾、亚次列的儿子西莱雅和亚伯叠的儿子示利米雅,去捉拿文士巴录和耶利米先知;但耶和华把他们隐藏起来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王命王子 耶拉篾 、與 亞斯列 子 西萊亞 、 亞伯疊 子 示利米雅 、執繕寫 巴錄 、及先知 耶利米 、然耶和華匿之、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王使 哈米勒 子 耶喇滅 、 押列 子 西勑亞 、 押鐵 子 示利米 、執繕寫 巴錄 、先知 耶利米 、而賴 耶和華 秘匿之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
還命令自己的兒子 耶拉篾 、 亞斯列 的兒子 西萊雅 和 亞伯德 的兒子 示利米雅 ,去拘捕書記 巴錄 和 耶利米 先知。但耶和華把他們藏了起來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
更吩咐王子耶拉篾、亞次列的兒子西萊雅和亞伯疊的兒子示利米雅,去捉拿文士巴錄和耶利米先知;但耶和華把他們隱藏起來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王就吩咐 哈米勒 的儿子 耶拉篾 和 亚斯列 的儿子 西莱雅 ,并 亚伯叠 的儿子 示利米雅 ,去捉拿文士 巴录 和先知 耶利米 。耶和华却将他们隐藏。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王吩咐王 的兒子 耶拉篾 、 亞斯列 的兒子 西萊雅 和 亞伯疊 的兒子 示利米雅 ,去捉拿 巴錄 文士和 耶利米 先知;耶和華卻將他們隱藏起來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王吩咐王 的儿子 耶拉篾 、 亚斯列 的儿子 西莱雅 和 亚伯叠 的儿子 示利米雅 ,去捉拿 巴录 文士和 耶利米 先知;耶和华却将他们隐藏起来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
反而命令太子 耶拉默 和 亞斯列 的兒子 西萊雅 和 亞伯疊 的兒子 示利米雅 來逮捕我和我的祕書 巴錄 。可是上主已經把我們藏了起來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
反轉命令王子 耶拉篾 㧯 亞斯烈 个孻仔 西萊雅 、並 亞伯疊 个孻仔 示利米雅 來捉祕書 巴錄 㧯先知 耶利米 。總係上主已經將佢等囥起來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王吩咐王 的兒子 耶拉篾 、 亞斯列 的兒子 西萊雅 和 亞伯疊 的兒子 示利米雅 ,去捉拿 巴錄 文士和 耶利米 先知;耶和華卻將他們隱藏起來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但王諭 夏米勒 之子 耶拉米勒 、與 亞西利里 之子 西來亞 、及 亞百氐里 之子 是利米亞 、即拿書士 巴路革 、與達未來者 耶利米亞 、但神主庇匿之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王就吩咐 哈米勒 的儿子 耶拉篾 和 亚斯列 的儿子 西莱雅 ,并 亚伯叠 的儿子 示利米雅 ,去捉拿文士 巴录 和先知 耶利米 。耶和华却将他们隐藏。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王顛倒命令王子 耶拉篾 、 亞斯列 的子 西萊雅 ,及 亞伯疊 的子 示利米雅 去掠書記 巴錄 及先知 耶利米 ;毋拘上主給𪜶兩個藏起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông tian-tò bēng-lēng ông-chú Iâ-la-bia̍t, A-su-lia̍t ê kiáⁿ Se-lâi-ngá, kap A-pek-tia̍p ê kiáⁿ Sī-lī-bí-ngá khì lia̍h su-kì Pa-lio̍k kap sian-ti Iâ-lī-bí; m̄-kú Siōng Chú kā in nn̄g ê chhàng--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
王命令王子耶拉篾、亚斯列的儿子西来雅和亚伯迭的儿子示利米雅去逮搏文士巴录和先知耶利米,可是主把他们藏了起来。