Jeremiah 36:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
尼利亚 的儿子 巴录 照 耶利米 先知的吩咐,在耶和华的殿中宣读卷轴上耶和华的话。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
尼利亞 子 巴錄 、遵先知 耶利米 所諭者而行、於主之殿、讀卷中之主言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
尼利亞 的兒子 巴錄 就照著先知 耶利米 凡所吩咐他的話行、在主殿內讀卷上的主言。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
尼利亞 的兒子 巴錄 就照先知 耶利米 一切所吩咐的去行,在耶和華的殿中從書上念耶和華的話。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
尼利亚的儿子巴录就照着耶利米先知吩咐的一切去行,在耶和华的殿里宣读书上耶和华的话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
尼利亞 子 巴錄 、循先知 耶利米 所命、在耶和華室、誦卷中耶和華之言、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
尼利亞 子 巴錄 悉遵先知 耶利米 所諭、在 耶和華 殿誦卷中之語。
Chinese Bible CCB (Traditional)
尼利亞 的兒子 巴錄 照 耶利米 先知的吩咐,在耶和華的殿中宣讀卷軸上耶和華的話。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
尼利亞的兒子巴錄就照著耶利米先知吩咐的一切去行,在耶和華的殿裡宣讀書上耶和華的話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
尼利亚 的儿子 巴录 就照先知 耶利米 一切所吩咐的去行,在耶和华的殿中从书上念耶和华的话。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
尼利亞 的兒子 巴錄 就照 耶利米 先知所吩咐的一切去做,在耶和華殿中宣讀書卷上耶和華的話。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
尼利亚 的儿子 巴录 就照 耶利米 先知所吩咐的一切去做,在耶和华殿中宣读书卷上耶和华的话。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 尼利亞 的兒子 巴錄 照著我的指示,在聖殿宣讀了上主的話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
尼利亞 个孻仔 巴錄 就照先知 耶利米 个一切指示,在聖殿中對書卷底背讀上主个話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
尼利亞 的兒子 巴錄 就照 耶利米 先知所吩咐的一切去做,在耶和華殿中宣讀書卷上耶和華的話。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故 尼利亞 之子 巴路革 遵行依達未來者 耶利米亞 凡所囑之、在神主之家讀書卷內神主之言矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
尼利亚 的儿子 巴录 就照先知 耶利米 一切所吩咐的去行,在耶和华的殿中从书上念耶和华的话。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
尼利亞 的子 巴錄 就照先知 耶利米 所吩咐一切的話,佇上主的聖殿宣讀冊卷所記載上主的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nî-lī-a ê kiáⁿ Pa-lio̍k chiū chiàu sian-ti Iâ-lī-bí só͘ hoan-hù it-chhè ê ōe, tī Siōng Chú ê sèng-tiān soan-tho̍k chheh-kǹg só͘ kì-chài Siōng Chú ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
尼利亚的儿子巴录按照先知耶利米的吩咐一一行事。他在圣殿里宣读了记录在长卷中的主的话。