Jeremiah 37:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那些曾向你们预言‘ 巴比伦 王绝不会来这里攻打你们’的先知如今在哪里呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾之先知、曾向爾預言曰、 巴比倫 王必不來攻爾、亦不攻斯地、而今彼安在、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們中自稱為先知的、曾向你們說豫言、說、 巴比倫 王必不來攻擊你們和這地、他們如今在那裏呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
對你們預言 巴比倫 王必不來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裏呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们的先知曾向你们预言说:‘巴比伦王必不会来攻击你们和这地。’他们现今在哪里呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾之先知與爾預言曰、 巴比倫 王必不至而攻爾、及斯土、其人安在、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之先知預言、 巴比倫 王必不攻爾、侵伐斯土、今安在哉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那些曾向你們預言『 巴比倫 王絕不會來這裡攻打你們』的先知如今在哪裡呢?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們的先知曾向你們預言說:‘巴比倫王必不會來攻擊你們和這地。’他們現今在哪裡呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
对你们预言 巴比伦 王必不来攻击你们和这地的先知,现今在哪里呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
對你們預言『 巴比倫 王必不來攻擊你們和這地』的先知在哪裏呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
对你们预言‘ 巴比伦 王必不来攻击你们和这地’的先知在哪里呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那些說 巴比倫 王絕不會來攻擊你們,不會來侵佔這國家的先知現在在哪裡呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該兜預言 巴比倫 王絕對毋會來攻打你等,毋會來侵佔這國家个先知這下在㖠位呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
對你們預言『 巴比倫 王必不來攻擊你們和這地』的先知在哪裏呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾之各達未來者前宣示、云、 巴比倫 之王將不來攻爾、並不攻此地者、今何在乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
对你们预言 巴比伦 王必不来攻击你们和这地的先知,现今在哪里呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個對你預言,講 巴比倫 王一定𣍐來攻打恁及此塊土地的先知,今佇叨位?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê tùi lí ū-giân, kóng Pa-pí-lûn -ông it-tēng bōe lâi kong-táⁿ lín kap chit-tè thó͘-tōe ê sian-ti, taⁿ tī tó-ūi?
Chinese Traditional ERV 2006
还有,你那些对你说‘巴比伦王不会来攻打你和这个国家’的先知们如今在哪里?