Jeremiah 38:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
西底迦 王说:“我害怕那些已经向 迦勒底 人投降的 犹大 人,恐怕 迦勒底 人会把我交给他们,任由他们羞辱。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
西底家 王謂 耶利米 曰、有 猶大 人已降 迦勒底 人、我恐 迦勒底 人付我於彼之手、使彼凌辱我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
西底家 王對 耶利米 說、有 猶大 人已經投降 迦勒底 人、我恐怕 迦勒底 人將我交在他們手中、他們凌辱我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
西底家 王對 耶利米 說:「我怕那些投降 迦勒底 人的 猶大 人,恐怕 迦勒底 人將我交在他們手中,他們戲弄我。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
西底家王对耶利米说:“我害怕那些已向迦勒底人投降的犹大人,恐怕迦勒底人把我交在他们手中,他们就会凌辱我。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
西底家 王謂 耶利米 曰、我恐 迦勒底 人、付我於投降之 猶大 人手、彼則侮我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
西底家 王告 耶利米 曰、 猶大 人已先歸誠於 迦勒底 人、我甚恐、若彼委我於 猶大 人、使凌辱予、則奈何。
Chinese Bible CCB (Traditional)
西底迦 王說:「我害怕那些已經向 迦勒底 人投降的 猶大 人,恐怕 迦勒底 人會把我交給他們,任由他們羞辱。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
西底家王對耶利米說:“我害怕那些已向迦勒底人投降的猶大人,恐怕迦勒底人把我交在他們手中,他們就會凌辱我。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
西底家 王对 耶利米 说:「我怕那些投降 迦勒底 人的 犹大 人,恐怕 迦勒底 人将我交在他们手中,他们戏弄我。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
西底家 王對 耶利米 說:「我怕那些投降 迦勒底 人的 猶大 人,恐怕 迦勒底 人把我交在他們手中,他們就戲弄我。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
西底家 王对 耶利米 说:“我怕那些投降 迦勒底 人的 犹大 人,恐怕 迦勒底 人把我交在他们手中,他们就戏弄我。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是王回答:「我害怕那些向 巴比倫 投降的 猶大 人。 巴比倫 人可能把我交給他們,讓我受盡折磨。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係王應講:「𠊎驚該兜投降 巴比倫 个 猶大 人民。 巴比倫 人可能將𠊎交給佢等,佢等會將𠊎㩢到半生死。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
西底家 王對 耶利米 說:「我怕那些投降 迦勒底 人的 猶大 人,恐怕 迦勒底 人把我交在他們手中,他們就戲弄我。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時王 洗得其亞 謂 耶利米亞 曰、我怕附歸 加勒氐亞 輩之各 如大 人、恐被付入伊手致伊欺我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
西底家 王对 耶利米 说:「我怕那些投降 迦勒底 人的 犹大 人,恐怕 迦勒底 人将我交在他们手中,他们戏弄我。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
西底家 王對 耶利米 講:「我真驚許個已經投降 巴比倫 的 猶大 人;驚 巴比倫 人給我交互𪜶,𪜶會給我戲弄凌辱。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Se-tí-ka -ông tùi Iâ-lī-bí kóng, “Góa chin kiaⁿ hiah-ê í-keng tâu-hâng Pa-pí-lûn ê Iû-tāi -lâng; kiaⁿ Pa-pí-lûn -lâng kā góa kau hō͘ in, in ōe kā góa hì-lāng lêng-jio̍k.”
Chinese Traditional ERV 2006
西底家王对耶利米说∶“我担心那些已经委身巴比伦人的犹太人,如果我落在他们手里,他们一定会折磨我。”