Jeremiah 38:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果你不肯投降,耶和华已让我看到以下景象:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如爾不願出、主示我之言乃此、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你若不肯出去、主指示我的話是這樣、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你若不肯出去,耶和華指示我的話乃是這樣:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你若拒绝出去投降,耶和华指示我的话就是这样:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如爾不出、耶和華有言示我曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如爾不出、則 耶和華 所示之言、更為王誦之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果你不肯投降,耶和華已讓我看到以下景象:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你若拒絕出去投降,耶和華指示我的話就是這樣:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你若不肯出去,耶和华指示我的话乃是这样:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你若不肯歸順,耶和華指示我的話是這樣:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你若不肯归顺,耶和华指示我的话是这样:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主已經指示我,你若不投降,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主已經指示𠊎,若係你毋出去投降,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你若不肯歸順,耶和華指示我的話是這樣:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但爾若不肯出去、神主所示我之言乃此、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你若不肯出去,耶和华指示我的话乃是这样:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你若毋出去投降,上主已經按呢指示我:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí nā m̄ chhut-khì tâu-hâng, Siōng Chú í-keng án-ni chí-sī góa:
Chinese Traditional ERV 2006
但如果你拒绝归降巴比伦人,主已经向我显示了将要发生的事情∶