Jeremiah 38:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
果然,众官长前来查问耶利米,他就照王的吩咐回复他们,他们便不再追问,因为他跟王的谈话无人知道。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸牧伯至 耶利米 所、問之、 耶利米 遵王所囑之之言答之、事不洩漏、眾默然、不復詰之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
隨後眾侯伯就來問 耶利米 、 耶利米 便照著王所吩咐他的話回答他們、事情沒有洩漏、就都靜默、不再盤問他了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
隨後眾首領來見 耶利米 ,問他,他就照王所吩咐的一切話回答他們。他們不再與他說話,因為事情沒有洩漏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所有的领袖果然来见耶利米,查问他;他就照着王所吩咐的这一切话告诉他们。于是他们不再追问他,因为王和他说话的内容没有给人听见。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
諸牧伯詣 耶利米 問之、彼循王所命以答、其事不洩、眾遂止、不與之言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
諸牧伯至 耶利米 所、問之。 耶利米 遵王所命而答、事竟不洩。
Chinese Bible CCB (Traditional)
果然,眾官長前來查問耶利米,他就照王的吩咐回覆他們,他們便不再追問,因為他跟王的談話無人知道。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所有的領袖果然來見耶利米,查問他;他就照著王所吩咐的這一切話告訴他們。於是他們不再追問他,因為王和他說話的內容沒有給人聽見。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
随后众首领来见 耶利米 ,问他,他就照王所吩咐的一切话回答他们。他们不再与他说话,因为事情没有泄漏。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
隨後官長們到 耶利米 那裏,問他,他就照王所吩咐的一切話回答他們。他們就不再問他,因為事情沒有洩漏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
随后官长们到 耶利米 那里,问他,他就照王所吩咐的一切话回答他们。他们就不再问他,因为事情没有泄漏。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來,所有的官員果然都來查問我,我就按照王命令我說的話回答他們。他們無話可說,因為王跟我談話的內容沒有人聽到。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來,所有个官員斷真全部來查問 耶利米 ,佢就照王命令佢講个話應佢等。佢等無話好講,因為王㧯佢講話个內容無人聽到。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
隨後官長們到 耶利米 那裏,問他,他就照王所吩咐的一切話回答他們。他們就不再問他,因為事情沒有洩漏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且各諸侯皆至 耶利米亞 問他、且他訴伊等照王所吩咐之各言、如是伊息而不再問他、蓋其事未致覺也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
随后众首领来见 耶利米 ,问他,他就照王所吩咐的一切话回答他们。他们不再与他说话,因为事情没有泄漏。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來,所有的官員果然來問 耶利米 ;伊就照王的吩咐給𪜶答復。許個官員無閣追問,因為代誌攏無漏洩出去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi, só͘-ū ê koaⁿ-oân kó-jiân lâi mn̄g Iâ-lī-bí; i chiū chiàu ông ê hoan-hù kā in tap-ho̍k. Hiah-ê koaⁿ-oân bô koh tui-mn̄g, in-ūi tāi-chì lóng bô lāu-sia̍p--chhut-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
大臣们果然都来找耶利米,向他提问,耶利米按照王的指示做了回答,他们也就不再追问他了,因为他们并没有听见这次谈话。