Jeremiah 38:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“我主我王啊!这些人对 耶利米 先知太狠毒了。他们把他扔在蓄水池里,他必饿死在那里,因为城中绝粮了。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我主我王、今邑中絕糧、先知 耶利米 在 獄院 原居之處、已幾乎餓死、今牧伯更下之於坑、彼眾向 耶利米 所行者甚不善、 或作我主我王斯人將先知耶利米下之於坑彼眾向耶利米所行者甚不善耶利米必餓死於彼因城中絕糧
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我主我王、現在城中絕糧、先知 耶利米 在原處己幾乎餓死、現在這些人將他下入坑中、他們向他所行的甚為不好。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「主-我的王啊,這些人向先知 耶利米 一味地行惡,將他下在牢獄中;他在那裏必因飢餓而死,因為城中再沒有糧食。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“我主我王啊!这些人对耶利米先知所作的一切真是恶毒,他们把他丢在井里;在那地方他必饿死,因为城里再没有粮食了。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我主我王歟、彼眾於先知 耶利米 、所行皆惡、下之於井、邑中乏糧、恐其因饑而死焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我王與、我主與、有人作不端、下先知 耶利米 於眢井、在邑內食且無餅、況在井中、有不饑而死乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「我主我王啊!這些人對 耶利米 先知太狠毒了。他們把他扔在蓄水池裡,他必餓死在那裡,因為城中絕糧了。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“我主我王啊!這些人對耶利米先知所作的一切真是惡毒,他們把他丟在井裡;在那地方他必餓死,因為城裡再沒有糧食了。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「主—我的王啊,这些人向先知 耶利米 一味地行恶,将他下在牢狱中;他在那里必因饥饿而死,因为城中再没有粮食。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「主-我的王啊,這些人向 耶利米 先知一味地行惡,把他丟在井裏;他在那裏必因飢餓而死,因為城裏不再有糧食了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“主-我的王啊,这些人向 耶利米 先知一味地行恶,把他丢在井里;他在那里必因饥饿而死,因为城里不再有粮食了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「陛下,這些人這樣待先知 耶利米 很可惡。他們把他墜入井裡,他一定會餓死在那裡,因為城裡已經絕糧了。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎个主,𠊎个王啊,這兜人恁樣對待先知 耶利米 當可惡。佢等將佢縋落囤水窟肚,佢一定會餓死在該位,因為城肚已經無糧食了。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「主—我的王啊,這些人向 耶利米 先知一味地行惡,把他丟在井裏;他在那裏必因飢餓而死,因為城裏不再有糧食了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
王也我主、該人以所行及達未來者 耶利米亞 、投之入穴坑、則行歹也、且其必于所在之處致饑死、蓋城內無何餅也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「主-我的王啊,这些人向先知 耶利米 一味地行恶,将他下在牢狱中;他在那里必因饥饿而死,因为城中再没有粮食。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「我的主,我的王,許個人按呢處理先知 耶利米 有較過份。𪜶給伊放落去蓄水池;伊會餓死,因為城內已經無糧食啦。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Góa ê chú, góa ê ông, hiah-ê lâng án-ni chhú-lí sian-ti Iâ-lī-bí ū khah kè-hūn. In kā i pàng lo̍h-khì thiok-chúi-tî; i ōe gō--sí, in-ūi siâⁿ-lāi í-keng bô niû-si̍t lah.”
Chinese Traditional ERV 2006
“陛下,这些人这样对待先知耶利米是不对的,他们把他打入水牢,他会饿死在那里,因为城里已经没有多少粮食了。”