Jeremiah 4:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从 但 传来消息, 从 以法莲 山区报出恶讯。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
聲自 但 地及 以法蓮 山而至、以報大災、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從 但 有音信傳凶報、告災的從 以法蓮 而來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有聲音從 但 傳揚, 從 以法蓮山 報禍患。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为有声音从但宣告, 从以法莲山传出灾祸的警报。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有聲自但而傳信、自 以法蓮 山而報災、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
聲自 但 地、及 以法蓮 山而至、以報患難之事。
Chinese Bible CCB (Traditional)
從 但 傳來消息, 從 以法蓮 山區報出惡訊。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為有聲音從但宣告, 從以法蓮山傳出災禍的警報。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有声音从 但 传扬, 从 以法莲山 报祸患。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有聲音從 但 傳出, 有災禍從 以法蓮山 傳來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有声音从 但 传出, 有灾祸从 以法莲山 传来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
聽啊,有使者從 但 支族地區和 以法蓮 山區趕來報壞消息。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
聽啊,有使者對北片 但 支族个地區一直向南到 以法蓮 山區來報壞消息。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有聲音從 但 傳出, 有災禍從 以法蓮山 傳來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋從 丹 有聲宣也。及從 以法拉現 山有通告以苦災也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有声音从 但 传扬, 从 以法莲山 报祸患。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有消息對 但 地區傳出來;有歹消息對 以法蓮 山區傳來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū siau-sit tùi Tān tōe-khu thoân--chhut-lâi; ū pháiⁿ siau-sit tùi Í-hoat-liân soaⁿ-khu thoân--lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
已经有来自但地 的传报,以法莲山区 也有人报告灾难已经来临。