Jeremiah 4:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我眺望群山,只见大山在颤抖, 小山在摇晃。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我觀諸山、皆震動、觀眾嶺、盡搖撼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我觀看諸山盡都震動、我觀看眾嶺盡都撼搖。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我觀看大山,不料,盡都震動, 小山也都搖來搖去。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我观看大山,它们尽都震动, 小山也都摇来摇去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
觀山嶽則震動、觀岡陵則搖撼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
山巒變動、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我眺望群山,只見大山在顫抖, 小山在搖晃。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我觀看大山,它們盡都震動, 小山也都搖來搖去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我观看大山,不料,尽都震动, 小山也都摇来摇去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我觀看大山,看哪,盡都震動, 小山也都搖來搖去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我观看大山,看哪,尽都震动, 小山也都摇来摇去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我眺望大山,觀看小山; 大山震動,小山搖擺。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎看山,大山緊顫, 細山也搖來搖去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我觀看大山,看哪,盡都震動, 小山也都搖來搖去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我視看其各等嶺、而伊皆震然、且其眾山皆輕動也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我观看大山,不料,尽都震动, 小山也都摇来摇去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我看大山,大山振動, 小山嘛搖來搖去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa khòaⁿ tōa-soaⁿ, tōa-soaⁿ tín-tāng, sió-soaⁿ mā iô-lâi-iô-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
只看见大山在震动,小山在摇摆;