Jeremiah 42:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
加利亚 的儿子 约哈难 、 何沙雅 的儿子 耶撒尼亚 和其他将领及民众,无论尊卑,都近前来,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
加利亞 子 約哈難 、 何沙雅 子 耶撒尼亞 、 耶撒尼亞又名亞薩利亞見四十三章二節 與諸軍長、以及大小人民、咸來前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
迦哩亞 的兒子 約哈難 、 何沙雅 的兒子 耶散尼亞 、和諸軍長、以及大小人民、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
眾軍長和 加利亞 的兒子 約哈難 ,並 何沙雅 的兒子 耶撒尼亞 以及眾百姓,從最小的到至大的都進前來,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所有的将领,包括加利亚的儿子约哈难和何沙雅的儿子耶撒尼亚,以及全体人民,从最小的到最大的,都上前来,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
斯時諸軍長、與 加利亞 子 約哈難 、 何沙雅 子 耶撒尼亞 、以及庶民、自尊逮卑悉前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
迦哩亞 子 約哈難 、 何沙雅 子 耶散尼 、與武士長、庶民、自尊達卑、
Chinese Bible CCB (Traditional)
加利亞 的兒子 約哈難 、 何沙雅 的兒子 耶撒尼亞 和其他將領及民眾,無論尊卑,都近前來,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所有的將領,包括加利亞的兒子約哈難和何沙雅的兒子耶撒尼亞,以及全體人民,從最小的到最大的,都上前來,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
众军长和 加利亚 的儿子 约哈难 ,并 何沙雅 的儿子 耶撒尼亚 以及众百姓,从最小的到至大的都进前来,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
眾軍官和 加利亞 的兒子 約哈難 ,並 何沙雅 的兒子 耶撒尼亞 以及眾百姓,從最小的到最大的都進前來,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
众军官和 加利亚 的儿子 约哈难 ,并 何沙雅 的儿子 耶撒尼亚 以及众百姓,从最小的到最大的都进前来,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來,所有的軍官—包括 加利亞 的兒子 約哈難 和 何沙雅 的兒子 耶撒尼亞 —跟各階層人士一起來,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來,所有个軍官 — 包含 加利亞 个孻仔 約哈難 㧯 何沙雅 个孻仔 耶撒利雅 — 並所有个人民對最細到最大共下行前來,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
眾軍官和 加利亞 的兒子 約哈難 ,並 何沙雅 的兒子 耶撒尼亞 以及眾百姓,從最小的到最大的都進前來,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時諸卒之各首領、與 加利亞 之子 若下南 、與 何是亞 之子 耶撒尼亞 、及眾人從最小至最大、皆就近、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
众军长和 加利亚 的儿子 约哈难 ,并 何沙雅 的儿子 耶撒尼亚 以及众百姓,从最小的到至大的都进前来,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所有的軍官,包括 加利亞 的子 約哈難 、 何沙雅 的子 耶撒尼亞 ,以及所有的人民,無論尊貴抑是卑微,攏去見先知 耶利米 ,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-ū ê kun-koaⁿ, pau-koat Ka-lī-a ê kiáⁿ Iok-hap-lân, Hô-sa-ngá ê kiáⁿ Iâ-sat-nî-a, í-ki̍p só͘-ū ê jîn-bîn, bô-lūn chun-kùi á-sī pi-bî, lóng khì kìⁿ sian-ti Iâ-lī-bí,
Chinese Traditional ERV 2006
军队的将领们和加利亚的儿子约哈难、何沙雅的儿子耶撒尼亚以及全体民众,不分贵贱都来见先知耶利米,