Jeremiah 42:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
今日,我把你们的上帝耶和华要我传的话告诉你们,你们却不听从。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主爾之天主遣我諭爾、惟爾不聽其言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主命我曉諭你們的話、我現在告訴你們、你們卻不肯聽從。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我今日將這話告訴你們,耶和華-你們的神為你們的事差遣我到你們那裏說的,你們卻一樣沒有聽從。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我今天告诉了你们,你们却不听从耶和华你们的 神派我来告诉你们的一切话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我今日已悉告爾、而爾上帝耶和華、遣我詣爾所諭之言、爾乃一無所從、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我之上帝 耶和華 遣我諭爾、今日告爾、爾不聽從、
Chinese Bible CCB (Traditional)
今日,我把你們的上帝耶和華要我傳的話告訴你們,你們卻不聽從。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我今天告訴了你們,你們卻不聽從耶和華你們的 神派我來告訴你們的一切話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我今日将这话告诉你们,耶和华—你们的上帝为你们的事差遣我到你们那里说的,你们却一样没有听从。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我今日把這話告訴你們,你們卻不聽耶和華-你們上帝為這一切事差我到你們那裏所說的話。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我今日把这话告诉你们,你们却不听耶和华-你们上帝为这一切事差我到你们那里所说的话。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
現在我把他的命令轉告你們,你們卻不肯聽從上主—我們的上帝要我轉告你們的每一句話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
今晡日𠊎㧯你等講上主 — 你等个上帝愛𠊎㧯你等講个一切話,總係你等毋肯聽從佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我今日把這話告訴你們,你們卻不聽耶和華—你們 神為這一切事差我到你們那裏所說的話。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫我今日以之示爾、但爾未遵神主者爾神之聲、其因之所遣我至爾也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我今日将这话告诉你们,耶和华-你们的 神为你们的事差遣我到你们那里说的,你们却一样没有听从。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今我將上主的話給恁講啦,恁煞毋聽趁上主 — 恁的上帝派我來給恁講的逐句話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ góa chiong Siōng Chú ê ōe kā lín kóng lah, lín soah m̄ thiaⁿ-thàn Siōng Chú — lín ê Siōng-tè phài góa lâi kā lín kóng ê ta̍k-kù ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
今天,我把他的话告诉了你们,你们却不顺从主-你们的上帝,不遵行我传达给你们的话。