Jeremiah 42:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们派你去我们的上帝耶和华那里,祂的话不论中听不中听,我们都愿意听从。我们若听从祂的话,就必亨通。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今我求爾禱於主我之天主、主所命者、無論我悅與不悅、我必聽從、我聽從主我天主之命、庶幾可以獲福、 獲福或作亨通
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們求你去為我們禱告我們天主耶和華、他的話無論我們喜悅不喜悅、我們都必聽從、我們聽我們天主耶和華的話、或者可以得福。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們現在請你到耶和華-我們的神面前,他說的無論是好是歹,我們都必聽從;我們聽從耶和華-我們神的話,就可以得福。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不论是甜是苦,我们都愿听从耶和华我们 神的话,因为是我们委派你向他祈求的;我们听从耶和华我们 神的话,就必凡事亨通。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今我請爾詣我上帝耶和華、彼之所言、或禍或福、我必從之、我從我上帝耶和華之言、則必獲益、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今我請爾、諮諏我之上帝 耶和華 、彼所命者、無論其得我心與否、我必聽從、望得亨通。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們派你去我們的上帝耶和華那裡,祂的話不論中聽不中聽,我們都願意聽從。我們若聽從祂的話,就必亨通。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不論是甜是苦,我們都願聽從耶和華我們 神的話,因為是我們委派你向他祈求的;我們聽從耶和華我們 神的話,就必凡事亨通。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们现在请你到耶和华—我们的上帝面前,他说的无论是好是歹,我们都必听从;我们听从耶和华—我们上帝的话,就可以得福。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們請你到耶和華-我們的上帝面前,他說的無論是好是歹,我們都必聽從;因為我們聽從耶和華-我們上帝的話,就可以得福。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们请你到耶和华-我们的上帝面前,他说的无论是好是歹,我们都必听从;因为我们听从耶和华-我们上帝的话,就可以得福。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
無論上主—我們上帝的話是好是壞,我們一定聽從;這是我們求你向他祈求的。我們若聽從他,一切都會順利。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等這下請你向上主 — 𠊎等个上帝祈求;無論佢个話係福氣抑係災禍,𠊎等一定愛聽從。𠊎等若係聽從上主 — 𠊎等个上帝,全部定著會順利。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們請你到耶和華—我們的 神面前,他說的無論是好是歹,我們都必聽從;因為我們聽從耶和華—我們 神的話,就可以得福。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
或為吉、或為凶、我等必遵神主者我等神之聲音、為我所遣爾向之者、致可與我等為美、於遵神主我神之聲時也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们现在请你到耶和华-我们的 神面前,他说的无论是好是歹,我们都必听从;我们听从耶和华-我们 神的话,就可以得福。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
是阮請你替阮向上主懇求,所以,伊對阮講的話無論是好抑是僫,阮攏欲聽趁上主 — 阮的上帝,按呢阮才會事事順利。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sī goán chhiáⁿ lí thòe goán ǹg Siōng Chú khún-kiû, só͘-í, I tùi goán kóng ê ōe bô-lūn sī hó á-sī bái, goán lóng beh thiaⁿ-thàn Siōng Chú — goán ê Siōng-tè, án-ni goán chiah ōe sū-sū sūn-lī.”
Chinese Traditional ERV 2006
无论我们喜欢或者不喜欢这命令,我们都一定顺从我们派你去求问的主-我们的上帝。只要我们顺从主-我们的上帝,我们一定会事事顺利。”