Jeremiah 43:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他要摧毁 埃及 太阳神庙的神柱,烧毁 埃及 的神庙。’”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
必毀 伊及 地日城之偶像、火焚 伊及 一切神廟、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必打破 伊及 國日城的神像、必用火燒毀 伊及 一切神廟。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他必打碎 埃及 地 伯‧示麥 的柱像,用火焚燒 埃及 神的廟宇。』」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他必打碎埃及地伯.示麦 的神柱,放火烧毁埃及神庙。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亦必碎 埃及 地 伯示麥 之柱像、火焚 埃及 諸神之廟、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
埃及 地 伯示麥 邑之偶像則毀之、 埃及 人上帝之殿則焚之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他要摧毀 埃及 太陽神廟的神柱,燒毀 埃及 的神廟。』」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他必打碎埃及地伯.示麥 的神柱,放火燒毀埃及神廟。’”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他必打碎 埃及 地 伯·示麦 的柱像,用火焚烧 埃及 神的庙宇。』」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他必打碎 埃及 地 伯‧示麥 的柱像,用火焚燒 埃及 眾神明的廟宇。』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他必打碎 埃及 地 伯.示麦 的柱像,用火焚烧 埃及 众神明的庙宇。’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他將毀滅 埃及 太陽神廟的石柱,燒毀 埃及 的神廟。』」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢會打碎 埃及 日頭神廟个石柱,燒掉 埃及 个神廟。』」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他必打碎 埃及 地 伯‧示麥 的柱像,用火焚燒 埃及 眾神明的廟宇。』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又在 以至比多 之地、太陽室內之塐像、其將打破之、又 以至比多 各神之各室、其將以火燒之矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他必打碎 埃及 地 伯‧示麦 的柱像,用火焚烧 埃及 神的庙宇。』」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊一定會摃碎 埃及 太陽神廟的柱像,放火燒 埃及 的神廟。』」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I it-tēng ōe kòng-chhùi Ai-ki̍p thài-iông sîn-biō ê thiāu-siōng, pàng-hé sio Ai-ki̍p ê sîn-biō.’”
Chinese Traditional ERV 2006
他将打碎埃及太阳神 庙的石碑,烧毁埃及诸神的神庙。’”