Jeremiah 44:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们至今既不悔悟也不惧怕,不遵行我给你们和你们祖先设立的律法和诫命。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
至於今日、猶不悔改、不知畏懼、我於爾前及爾列祖前、所設之法度律例、仍不遵行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到如今還沒有懊悔、毫無懼怕、仍不遵行我在你們和你們列祖面前所立的律例法度。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
到如今還沒有懊悔,沒有懼怕,沒有遵行我在你們和你們列祖面前所設立的法度律例。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
直到今日,他们还没有痛悔,没有畏惧,也没有遵行我在你们和你们列祖面前所立的律法和条例。’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼眾至今、猶不自卑、不畏我所示爾及爾祖之律例典章、而遵行之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
至於今日、爾猶不知寅畏、不自怨艾、我所命列祖及爾之律例法度、不復遵從。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們至今既不悔悟也不懼怕,不遵行我給你們和你們祖先設立的律法和誡命。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
直到今日,他們還沒有痛悔,沒有畏懼,也沒有遵行我在你們和你們列祖面前所立的律法和條例。’
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到如今还没有懊悔,没有惧怕,没有遵行我在你们和你们列祖面前所设立的法度律例。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
到如今你們還不懊悔,不懼怕,不肯遵行我在你們和你們祖先面前所設立的法度律例。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
到如今你们还不懊悔,不惧怕,不肯遵行我在你们和你们祖先面前所设立的法度律例。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
直到今天,你們還沒有痛改前非,仍然不敬畏我,不遵守我給你們和你們祖先的法律誡命。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
直到今晡日,你等還無謙卑悔改,還係毋敬畏𠊎,毋遵行𠊎給你等㧯你等祖先个法律誡命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
到如今你們還不懊悔,不懼怕,不肯遵行我在你們和你們祖先面前所設立的法度律例。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊至今日未曾自悔、並伊未懼也、未行于我法、並不行于我律、為我所設在爾前、並在爾各祖宗之前也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到如今还没有懊悔,没有惧怕,没有遵行我在你们和你们列祖面前所设立的法度律例。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
到今仔日,恁猶無懺悔,猶毋驚,無欲遵行我給恁以及恁的祖先定的律法及規例。』
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kàu kin-á-ji̍t, lín iáu bô chhàm-hóe, iáu m̄ kiaⁿ, bô beh chun-hêng góa kā lín í-ki̍p lín ê chó͘-sian tēng ê lu̍t-hoat kap kui-lē.’
Chinese Traditional ERV 2006
你们至今不谦卑自己,不敬畏我,不按照我为你们和你们祖先制定的法度和律例生活。’