Jeremiah 44:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们的可憎恶行令耶和华忍无可忍,以致祂使你们的土地一片荒凉,无人居住,被人咒诅,正如今天的情形。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因爾之惡行、因爾所作可憎之事、主不能復容忍、故使爾土地荒蕪、令人驚駭、受咒詛、無人居處、有如今日之景象、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為你們這惡行和你們所行的可憎的事、主不能再容忍、因此使你們的地土成為荒蕪、使人驚異、被人咒詛、無人居住、有如今日光景。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華因你們所作的惡、所行可憎的事,不能再容忍,所以你們的地荒涼,令人驚駭咒詛,無人居住,正如今日一樣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华再不能容忍你们邪恶的行为,和你们所行可憎的事;故此,你们的土地荒凉,成了令人惊骇、被人咒诅的对象,没有人居住,好象今天一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因爾所行之惡、所作可憎之事、耶和華不能復忍、故爾土地成為荒蕪、可駭可詛、無人居處、有如今日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
見爾作惡、深堪痛疾不能復忍、故使爾土荒蕪、無人居處、為人詛咒駭異、今日之事為證。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們的可憎惡行令耶和華忍無可忍,以致祂使你們的土地一片荒涼,無人居住,被人咒詛,正如今天的情形。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華再不能容忍你們邪惡的行為,和你們所行可憎的事;故此,你們的土地荒涼,成了令人驚駭、被人咒詛的對象,沒有人居住,好像今天一樣。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华因你们所作的恶、所行可憎的事,不能再容忍,所以你们的地荒凉,令人惊骇咒诅,无人居住,正如今日一样。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華因你們所行的惡、所做可憎的事,不能再容忍,所以使你們的地荒涼,受驚駭詛咒,無人居住,正如今日一樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华因你们所行的恶、所做可憎的事,不能再容忍,所以使你们的地荒凉,受惊骇诅咒,无人居住,正如今日一样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
今天,你們的土地荒廢,沒有人居住,成為人家驚駭詛咒的對象,這是因為上主不能再容忍你們的惡行。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
今晡日,你等个土地荒廢,無人住,成做人著驚、咒詛个對象,這係因為上主無辦法忍受你等所做可惡个壞事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華因你們所行的惡、所做可憎的事,不能再容忍,所以使你們的地荒涼,受驚駭詛咒,無人居住,正如今日一樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則神主尚且不能容之、因爾作之凶惡、並因爾所作之可惡也。故此爾地為荒也、為奇也、詛也、無人住之、如於今日也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华因你们所作的恶、所行可憎的事,不能再容忍,所以你们的地荒凉,令人惊骇咒诅,无人居住,正如今日一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁邪惡的行為及所做可惡的事,上主已經無欲閣吞忍,所以伊互恁的土地荒廢,無人住,成做人驚惶、咒詛的對象,到今仔日猶是按呢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín siâ-ok ê hêng-ûi kap só͘ chòe khó-ò͘ⁿ ê sū, Siōng Chú í-keng bô beh koh thun-lún, só͘-í I hō͘ lín ê thó͘-tōe hong-hòe, bô lâng tòa, chiâⁿ-chòe lâng kiaⁿ-hiâⁿ, chiù-chó͘ ê tùi-siōng, kàu kin-á-ji̍t iáu-sī án-ni.
Chinese Traditional ERV 2006
他不肯再容忍你们的邪恶行为和你们制作的那些令人憎恶的东西,于是你们的国土就变得颓败荒凉,没有人烟,受人轻蔑,就象今天的情形一样。