Jeremiah 46:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
埃及 如 尼罗 河涨溢, 如江水奔腾。 她说,‘我要涨溢,淹没大地, 毁灭城邑和其中的居民。’
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
伊及 人漲溢若 尼羅 、其水汎濫若江河、彼曰、我必往掩蓋遍地、毀滅城邑與其居民、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
伊及 人來如江河、勢如翻波澎湃、說、要上去遮滿徧地、毀滅城邑和其中居民。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
埃及 像 尼羅河 漲發, 像江河的水翻騰。 他說:我要漲發遮蓋遍地; 我要毀滅城邑和其中的居民。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
埃及像尼罗河上涨, 像江河的水翻腾; 它说:‘我要上涨,淹盖大地; 我要毁灭城镇和城里的居民。’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若 尼羅 之漲溢、若川流之洶湧者、乃 埃及 也、彼曰、我必興起、掩蓋全地、毀其城邑、滅其居民、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
埃及 人至此、譬諸巨川、彼曰、我將汎濫於斯土、毀其邑、殲其民、
Chinese Bible CCB (Traditional)
埃及 如 尼羅 河漲溢, 如江水奔騰。 她說,『我要漲溢,淹沒大地, 毀滅城邑和其中的居民。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
埃及像尼羅河上漲, 像江河的水翻騰; 它說:‘我要上漲,淹蓋大地; 我要毀滅城鎮和城裡的居民。’
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
埃及 像 尼罗 河涨发, 像江河的水翻腾。 他说:我要涨发遮盖遍地; 我要毁灭城邑和其中的居民。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
埃及 像 尼羅河 漲溢, 如江河的水翻騰。 它說:「我要漲溢遮蓋全地; 我要毀滅城鎮和其中的居民。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
埃及 像 尼罗河 涨溢, 如江河的水翻腾。 它说:“我要涨溢遮盖全地; 我要毁灭城镇和其中的居民。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
是 埃及 像 尼羅河 上漲, 像江河氾濫。 埃及 說:我要上漲,淹蓋大地; 我要毀滅城鎮,消滅居民。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
係 埃及 像 尼羅 河个水漲起來, 像河壩發大水。 埃及 講:「𠊎愛漲起來,將全地浸掉; 𠊎愛毀滅城市㧯其中个人民。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
埃及 像 尼羅河 漲溢, 如江河的水翻騰。 它說:「我要漲溢遮蓋全地; 我要毀滅城鎮和其中的居民。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以至比多 如江也。且其諸水動如河也。其又曰、我將上去、而要滿其地、我將誅其城、及其內之眾人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
埃及 像 尼罗 河涨发, 像江河的水翻腾。 他说:我要涨发遮盖遍地; 我要毁灭城邑和其中的居民。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
是 埃及 ! 伊親像 尼羅河 漲滿, 親像江河夯湧淐高; 伊講:『我欲漲滿, 欲淹滿全地; 我欲毀壞城鎮,消滅遐的住民。』
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sī Ai-ki̍p! I chhin-chhiūⁿ Nî-lô-hô tiòng-móa, chhin-chhiūⁿ kang-hô giâ-éng chhèng-koân; i kóng, ‘Góa beh tiòng-móa, beh im-móa choân-tōe; góa beh húi-hoāi siâⁿ-tìn, siau-bia̍t hia ê chū-bîn.’
Chinese Traditional ERV 2006
是埃及象尼罗河水上涨,他的急流如江河奔涌。 他说: ‘我要泛滥淹没大地,我要毁灭城市和其中的居民。’