Jeremiah 48:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩押 的权势被粉碎了,她的力量被摧毁了。这是耶和华说的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曰、 摩押 之角已斷、其臂已折、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主說、 摩押 的角、已經斷絕。 摩押 的臂、已經毀折。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩押 的角砍斷了, 摩押 的膀臂折斷了。這是耶和華說的。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩押的角被砍下,它的膀臂被折断了。”这是耶和华的宣告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華曰、 摩押 之角已折、其臂已斷、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 曰、 摩押 之角已斷、厥臂已折。
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩押 的權勢被粉碎了,她的力量被摧毀了。這是耶和華說的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩押的角被砍下,它的膀臂被折斷了。”這是耶和華的宣告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩押 的角砍断了, 摩押 的膀臂折断了。这是耶和华说的。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩押 的角砍斷了,膀臂折斷了。這是耶和華說的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩押 的角砍断了,膀臂折断了。这是耶和华说的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩押 的武力被粉碎,霸權被摧毀了。我—上主這樣宣布了。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩押 个武力被人廢掉,它个霸權被人破壞。𠊎 — 上主恁樣宣佈了。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩押 的角砍斷了,膀臂折斷了。這是耶和華說的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
摩亞百 之角割斷也、他之臂破斷也、神主言是矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩押 的角砍断了, 摩押 的膀臂折断了。这是耶和华说的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩押 的權勢無去,軍力全失啦!」上主按呢宣布。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-ap ê koân-sè bô--khì, kun-le̍k choân-sit lah!” Siōng Chú án-ni soan-pò͘.
Chinese Traditional ERV 2006
摩押的角被砍断了,她的臂膀被打折了。” 主这样宣布了。