Jeremiah 48:36 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我的心为 摩押 悲鸣,好像凄凉的箫声;我的心为 吉珥·哈列设 人悲鸣,好像凄凉的箫声。他们的一切财富都消失了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故我心為 摩押 人悲戚、若簫 簫或作笛下同 聲之哀慘、我心為 基珥哈列斯 人悲戚、若簫聲之哀慘、因彼所獲之貨財、盡已亡矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此我為 摩押 心中悲戚、如簫聲哀慘、我為 吉哈喇泄 人民心中悲戚、如簫聲哀慘、因他們所得的貨財盡都滅沒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我心腹為 摩押 哀鳴如簫,我心腸為 吉珥‧哈列設 人也是如此,因 摩押 人所得的財物都滅沒了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“因此,我的心为摩押呜咽,好象人用笛吹挽歌;我的心为吉珥.哈列设人呜咽,好象人用笛吹挽歌;因为他们所得的财宝都失掉了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我心為 摩押 而鳴、若笛發音、為 基珥哈列設 人而鳴、若簫奏響、因其所獲之豐裕已亡也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
先知曰、 摩押 與 吉哈喇泄 貨財既亡、我心戚戚、若簫聲之哀慘、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我的心為 摩押 悲鳴,好像淒涼的簫聲;我的心為 吉珥·哈列設 人悲鳴,好像淒涼的簫聲。他們的一切財富都消失了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“因此,我的心為摩押嗚咽,好像人用笛吹輓歌;我的心為吉珥.哈列設人嗚咽,好像人用笛吹輓歌;因為他們所得的財寶都失掉了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我心腹为 摩押 哀鸣如箫,我心肠为 吉珥·哈列设 人也是如此,因 摩押 人所得的财物都灭没了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,我的心為 摩押 哀鳴如簫,我的心為 吉珥‧哈列設 人哀哭; 摩押 人所得的財物都毀滅了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,我的心为 摩押 哀鸣如箫,我的心为 吉珥.哈列设 人哀哭; 摩押 人所得的财物都毁灭了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「我的心替 摩押 人和 吉珥‧哈列設 人悲傷,好像人用笛子吹輓歌,因為他們所擁有的一切都完了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎个心為 摩押 人㧯 吉珥‧哈列設 人悲傷,就像人用笛仔歕哀歌,因為佢等所有个財產無掉去了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,我的心為 摩押 哀鳴如簫,我的心為 吉珥‧哈列設 人哀哭; 摩押 人所得的財物都毀滅了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此我心將為 摩亞百 而似簫發聲、又我心將似簫發聲為 其耳下利士 、因其所獲之財廢了。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我心腹为 摩押 哀鸣如箫,我心肠为 吉珥‧哈列设 人也是如此,因 摩押 人所得的财物都灭没了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,我的心為著 摩押 悲傷,我的心腸為著 吉珥‧哈列設 哀傷,親像𥰔仔哀怨的聲。𪜶所積聚的財物攏失去啦。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, góa ê sim ūi-tio̍h Mô͘-ap pi-siong, góa ê sim-tn̂g ūi-tio̍h Kiat-ní Hap-lia̍t-siat ai-siong, chhin-chhiūⁿ phín-á ai-oàn ê siaⁿ. In só͘ chek-chū ê châi-bu̍t lóng sit--khì lah.
Chinese Traditional ERV 2006
“我的心象箫笛一样为摩押人唱起哀歌,为吉珥哈列人唱起哀歌,因为摩押创建的财富都已化为乌有。