Jeremiah 49:37 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要使 以拦 人在想杀他们的仇敌面前惊恐万分,我要发烈怒降祸给他们,用刀剑追杀他们,直到彻底消灭他们。这是耶和华说的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曰、我使 以攔 人於索其命之敵前喪膽、我震怒降之以災、使鋒刃追殺其後、待我盡滅之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主說、我使 以攔 人在要他們命的仇敵面前極其膽怯、我降災與他們、向他們大發烈怒、使刀劍迫殺他們、直將他們滅絕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華說:「我必使 以攔 人在仇敵和尋索其命的人面前驚惶;我也必使災禍,就是我的烈怒臨到他們,又必使刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必使以拦人在他们的仇敌面前惊慌, 在寻索他们性命的人面前恐惧; 我必使灾祸,就是我的烈怒,临到他们身上; 我必差遣刀剑追赶他们, 直到把他们灭绝。” 这是耶和华的宣告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華曰、我必使 以攔 人驚惶於敵、及索其命者之前、降之以災、即我烈怒、使刃隨之、迄於盡滅、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 又曰、我既震怒、必降災於 以攔 、使之懼敵、亡於鋒刃、翦滅殆盡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要使 以攔 人在想殺他們的仇敵面前驚恐萬分,我要發烈怒降禍給他們,用刀劍追殺他們,直到徹底消滅他們。這是耶和華說的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必使以攔人在他們的仇敵面前驚慌, 在尋索他們性命的人面前恐懼; 我必使災禍,就是我的烈怒,臨到他們身上; 我必差遣刀劍追趕他們, 直到把他們滅絕。” 這是耶和華的宣告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华说:「我必使 以拦 人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶;我也必使灾祸,就是我的烈怒临到他们,又必使刀剑追杀他们,直到将他们灭尽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我必使 以攔 人在仇敵和尋索其命的人面前驚惶;我也必使災禍,就是我的烈怒臨到他們,又必使刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。這是耶和華說的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我必使 以拦 人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶;我也必使灾祸,就是我的烈怒临到他们,又必使刀剑追杀他们,直到将他们灭尽。这是耶和华说的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要使 以攔 人懼怕那些想殺害他們的敵人。我要在震怒下滅絕 以攔 人,用戰爭徹底消滅他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛使 以攔 人驚該兜想愛㓾佢等个敵人。𠊎 — 上主愛大發譴降災禍給 以攔 人,用戰爭徹底消滅佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我必使 以攔 人在仇敵和尋索其命的人面前驚惶;我也必使災禍,就是我的烈怒臨到他們,又必使刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。這是耶和華說的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋神主曰、我將使 以拉米 在伊諸敵之前被使惶也、並在尋喪伊命者之前一然、且我將以災臨伊等、即我猛怒也、又我將以劍使追之待我盡滅之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华说:「我必使 以拦 人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶;我也必使灾祸,就是我的烈怒临到他们,又必使刀剑追杀他们,直到将他们灭尽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主閣講:我欲互 以攔 人佇數想𪜶的性命的對敵面前驚惶;我欲對𪜶發受氣,降災禍互𪜶,閣欲用戰爭給𪜶徹底消滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú koh kóng: Góa beh hō͘ Í-lân -lâng tī siàu-siūⁿ in ê sìⁿ-miā ê tùi-te̍k bīn-chêng kiaⁿ-hiâⁿ; góa beh tùi in hoat siū-khì, kàng chai-hō hō͘ in, koh beh ēng chiàn-cheng kā in thiat-tóe siau-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
我要当着他们的仇敌和想要他们命的人的面打击他们,把灾难-我的烈怒-降在他们身上,我要以战争追逐他们,直到把他们彻底灭绝为止。