Jeremiah 49:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
关于 以东 ,万军之耶和华说: “ 提幔 再没有智慧了吗? 谋士已无计可施了吗? 他们都失去智慧了吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
論 以東 有預言曰、萬有之主如是云、 提幔 更無智慧乎、哲人不復有謀略乎、其智慧盡滅乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以下是論 以東 的話。萬有的主耶和華如此說、 提幔 再無智慧麼、明哲人不再有謀畧麼、他們的智慧盡都滅沒麼。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
論 以東 。萬軍之耶和華如此說: 提幔 中再沒有智慧嗎? 明哲人不再有謀略嗎? 他們的智慧盡歸無有嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
论到以东, 万军之耶和华这样说: “提幔再没有智慧吗? 聪明人已经计穷才尽吗? 他们的智慧都消失了吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
論 以東 、萬軍之耶和華曰、今在 提幔 、不復有智乎、哲人絕其謀畧乎、其智銷亡乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
萬有之主 耶和華 、以 以東 之事告眾、曰、在 提慢 豈無哲士、賢人、豈無智慧、豈無智謀、
Chinese Bible CCB (Traditional)
關於 以東 ,萬軍之耶和華說: 「 提幔 再沒有智慧了嗎? 謀士已無計可施了嗎? 他們都失去智慧了嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
論到以東, 萬軍之耶和華這樣說: “提幔再沒有智慧嗎? 聰明人已經計窮才盡嗎? 他們的智慧都消失了嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
论 以东 。万军之耶和华如此说: 提幔 中再没有智慧吗? 明哲人不再有谋略吗? 他们的智慧尽归无有吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
論 以東 。 萬軍之耶和華如此說: 提幔 不再有智慧了嗎? 聰明人的謀略都用盡了嗎? 他們的智慧盡歸無有了嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
论 以东 。 万军之耶和华如此说: 提幔 不再有智慧了吗? 聪明人的谋略都用尽了吗? 他们的智慧尽归无有了吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
關於 以東 ,上主—萬軍的統帥這樣說:「在 以東 再也找不到智慧嗎?他們當中的賢達不再告訴他們該做的事嗎?他們的智慧都消失了嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有關 以東 ,上主 — 萬軍个元帥恁樣講:「在 以東 無辦法再尋到智慧係麼?佢等當中賢能个人無辦法再㧯佢等講愛樣般做係麼?佢等个智慧全部無掉去係麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
論 以東 。 萬軍之耶和華如此說: 提幔 不再有智慧了嗎? 聰明人的謀略都用盡了嗎? 他們的智慧盡歸無有了嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
諸軍之神主如此言及 以丹 云、 弟慢 之內尚無智乎、其有識者盡喪議乎、且伊之智散滅了乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
论 以东 。万军之耶和华如此说: 提幔 中再没有智慧吗? 明哲人不再有谋略吗? 他们的智慧尽归无有吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
關係 以東 ,上主 — 萬軍的統帥按呢講: 「佇 提幔 𣍐當閣尋著智慧是無? 明理的人無法度通提供好的建議是無? 𪜶的智慧攏無去是無?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koan-hē Í-tong, Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe án-ni kóng, “Tī Thê-bān bōe-tàng koh chhē-tio̍h tì-hūi sī--bô? Bêng-lí ê lâng bô hoat-tō͘ thang thê-kiong hó ê kiàn-gī sī--bô? In ê tì-hūi lóng bô--khì sī--bô?
Chinese Traditional ERV 2006
关于以东,全能的主是这样说的: “提幔 不再有智慧了吗? 贤者的思辨能力都消失了吗? 他们的智慧都不知去向了吗?