Jeremiah 5:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华说:“即使在那时,我也不会彻底毁灭你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主又曰、當是時、雖如此、我仍不盡滅爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主又說、到那時雖然如此、我仍不將你們毀滅淨盡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華說:「就是到那時,我也不將你們毀滅淨盡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就是到了那时, 我也不把你们完全毁灭。” 这是耶和华的宣告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟其時我猶不盡滅爾、耶和華言之矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 又曰、當是時、我不盡滅爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華說:「即使在那時,我也不會徹底毀滅你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就是到了那時, 我也不把你們完全毀滅。” 這是耶和華的宣告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华说:「就是到那时,我也不将你们毁灭净尽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「就是在那些日子,我也不會將你們毀滅淨盡。這是耶和華說的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“就是在那些日子,我也不会将你们毁灭净尽。这是耶和华说的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主說:「即使在那大災難的時候,我也不把我的子民統統消滅。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主講:「就係在該時,𠊎也毋會將𠊎个子民全部消滅。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「就是在那些日子,我也不會將你們毀滅淨盡。這是耶和華說的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
尚且於該諸日、我不要成個盡絕去爾矣。神主言此也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华说:「就是到那时,我也不将你们毁灭净尽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主講:「就是到彼時,我嘛𣍐給我的子民徹底毀滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú kóng, “Chiū-sī kàu hit-sî, góa mā bōe kā góa ê chú-bîn thiat-tóe húi-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
“然而,即使在那时,我也不会彻底毁灭你们。