Jeremiah 5:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,你关注的不是诚实吗? 你责打他们,他们不感到疼痛; 你严惩他们,他们仍不受教。 他们拒不悔改, 脸比石头还硬。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主歟、主目顧誠實、主責之、彼不哀慟、 彼不哀慟或作彼不覺痛 幾乎殲滅之、彼仍不受教、彼顏堅於石、不肯歸誠、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主阿、你的眼目、不是尋察誠實麼、你懲責他們、他們竟不覺疼痛、你幾乎滅絕他們、他們仍不肯受教、他們面硬過於磐石、不肯歸依。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎? 你擊打他們,他們卻不傷慟; 你毀滅他們,他們仍不受懲治。 他們使臉剛硬過於磐石, 不肯回頭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!你的眼目不是要看诚实的事吗? 你击打他们,他们却不觉得伤痛; 你摧毁他们,他们仍不肯接受管教。 他们板着脸,脸皮比盘石还硬, 总不肯回转。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、爾目非顧信實乎、爾擊之、彼不懷憂、爾滅之、彼不受教、惟自堅其顏、逾於磐石、不肯歸誠、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 與、爾之鑒觀不爽、加以督責、彼不哀慟、殲滅殆盡、彼不受教、彼顏堅於石、不肯歸誠。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,你關注的不是誠實嗎? 你責打他們,他們不感到疼痛; 你嚴懲他們,他們仍不受教。 他們拒不悔改, 臉比石頭還硬。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!你的眼目不是要看誠實的事嗎? 你擊打他們,他們卻不覺得傷痛; 你摧毀他們,他們仍不肯接受管教。 他們板著臉,臉皮比磐石還硬, 總不肯回轉。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,你的眼目不是看顾诚实吗? 你击打他们,他们却不伤恸; 你毁灭他们,他们仍不受惩治。 他们使脸刚硬过于磐石, 不肯回头。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,你的眼目不是在尋找誠實嗎? 你擊打他們,他們卻不傷慟; 你摧毀他們,他們仍不領受管教。 他們使臉剛硬過於磐石, 不肯回頭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,你的眼目不是在寻找诚实吗? 你击打他们,他们却不伤恸; 你摧毁他们,他们仍不领受管教。 他们使脸刚硬过于磐石, 不肯回头。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主的確在尋找忠誠的人。 他打擊你們,你們不理會, 懲罰你們,你們也不受教。 你們頑固成性,不肯離棄罪惡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,你敢毋係愛尋看有誠實个人無? 你打佢等,佢等無反應, 你責罰佢等,佢等也毋接受管教。 佢等頸筋比石頭較硬,毋肯悔改。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,你的眼目不是在尋找誠實嗎? 你擊打他們,他們卻不傷慟; 你摧毀他們,他們仍不領受管教。 他們使臉剛硬過於磐石, 不肯回頭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、爾眼豈非看其真實也。汝曾擊責伊等、乃伊尚且未憂患也。汝消滅了伊等、但伊不肯受責也。伊自硬着伊臉過於石也。伊不更轉回矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,你的眼目不是看顾诚实吗? 你击打他们,他们却不伤恸; 你毁灭他们,他们仍不受惩治。 他们使脸刚硬过于磐石, 不肯回头。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主,你豈毋是啲尋真誠的人? 此個城的人你拍𪜶,𪜶毋知疼; 你毀滅𪜶,𪜶毋肯受教; 𪜶固執硬心,毋肯回頭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú, lí kiám m̄-sī teh chhē chin-sêng ê lâng? Chit-ê siâⁿ ê lâng lí phah in, in m̄-chai thiàⁿ; lí húi-bia̍t in, in m̄-khéng siū-kà; in kò͘-chip ngī-sim, m̄-khéng hôe-thâu.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,你的目的,不就是想要你的子民做忠实的人吗? 然而,你责打他们,他们麻木不仁; 你把他们推向绝境,他们仍然不肯接受教训。 他们愚顽到了极点,不肯幡然悔悟。