Jeremiah 50:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
由于耶和华的愤怒, 巴比伦 必无人居住, 荒凉不堪。 她满目疮痍, 令路人惊惧、嗤笑。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因主震怒、 巴比倫 永無人居、盡為荒蕪、凡過之者、見其諸災、必驚異哂笑、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因主發怒、 巴比倫 地永無人居住、 巴比倫 全地必盡荒蕪、凡經過的人、見 巴比倫 受的災罰、必驚異哂笑。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因耶和華的忿怒,必無人居住, 要全然荒涼。 凡經過 巴比倫 的要受驚駭, 又因她所遭的災殃嗤笑。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因耶和华的烈怒,巴比伦必没有人居住, 完全荒废; 每一个住过巴比伦的, 都必因这地遭受的一切创伤而惊骇, 并且嗤笑它。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
緣耶和華之怒、必成荒蕪、無人居處、凡過 巴比倫 者、必將驚駭、因其所遭之禍、而嗤笑之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
因我 耶和華 震怒、 巴比倫 傾圮、變為荒蕪、無人居處、凡過之者、見其災害、必駭異而作怨聲。
Chinese Bible CCB (Traditional)
由於耶和華的憤怒, 巴比倫 必無人居住, 荒涼不堪。 她滿目瘡痍, 令路人驚懼、嗤笑。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因耶和華的烈怒,巴比倫必沒有人居住, 完全荒廢; 每一個住過巴比倫的, 都必因這地遭受的一切創傷而驚駭, 並且嗤笑它。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因耶和华的忿怒,必无人居住, 要全然荒凉。 凡经过 巴比伦 的要受惊骇, 又因她所遭的灾殃嗤笑。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因耶和華的憤怒, 巴比倫 必無人居住, 全然荒涼, 凡經過的都要受驚駭, 又因它所遭的災殃嗤笑。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因耶和华的愤怒, 巴比伦 必无人居住, 全然荒凉, 凡经过的都要受惊骇, 又因它所遭的灾殃嗤笑。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為我發的烈怒,沒有人住在 巴比倫 。它將淒涼荒廢,每一個過路的人都驚駭,唾棄。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為𠊎大發譴,無人有可能繼續住在 巴比倫 。姖會完全荒廢;逐個過路人全部會被姖所受个災難嚇倒,也會看毋起姖。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因耶和華的憤怒, 巴比倫 必無人居住, 全然荒涼, 凡經過的都要受驚駭, 又因它所遭的災殃嗤笑。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因神主之怒其不致得住人、乃將為盡荒也、凡過 巴比倫 之人皆將奇駭之、而嘯之、因其各殃也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因耶和华的忿怒,必无人居住, 要全然荒凉。 凡经过 巴比伦 的要受惊骇, 又因她所遭的灾殃嗤笑。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為上主發大受氣, 巴比倫 一定無人徛起, 欲完全拋荒; 對遐經過的攏會著驚, 閣因為𪜶所抵著的災禍給𪜶恥笑。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Siōng Chú hoat tōa siū-khì, Pa-pí-lûn it-tēng bô lâng khiā-khí, beh oân-choân pha-hng; tùi hia keng-kè--ê lóng ōe tio̍h-kiaⁿ, koh in-ūi in só͘ tú--tio̍h ê chai-hō kā in thí-chhiò.
Chinese Traditional ERV 2006
由于主的愤怒,巴比伦必定无人居住,彻底荒芜,路过她的人必定惊讶不置,对着她的累累伤处嗤笑不已。