Jeremiah 50:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要带领 以色列 人返回他们的草场,让他们在 迦密 和 巴珊 吃草,在 以法莲 和 基列 的山上吃得饱足。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
必使 以色列 復歸故土、在 迦密 、在 巴珊 、得以度日、在 以法蓮 山、在 基列 、得以飽飫、 飽飫或作心足
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必使 以色列 人歸回他們原舊住處、他們必在 巴珊 在 加密 得以度日、在 以法蓮 山在 基列 得以飽足。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我必再領 以色列 回他的草場,他必在 迦密 和 巴珊 吃草,又在 以法蓮 山上和 基列 境內得以飽足。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必领以色列回到它的牧场,它必在迦密和巴珊吃草,又在以法莲山地和基列地吃得饱足。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
導 以色列 歸其牧場、得食於 迦密 巴珊 、饜足於 以法蓮 岡、與 基列 地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我必返 以色列 族於故土、於 加密 巴山 、牧守群羊、於 以法蓮 、 基列 地、而得果腹。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要帶領 以色列 人返回他們的草場,讓他們在 迦密 和 巴珊 吃草,在 以法蓮 和 基列 的山上吃得飽足。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必領以色列回到它的牧場,它必在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山地和基列地吃得飽足。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我必再领 以色列 回他的草场,他必在 迦密 和 巴珊 吃草,又在 以法莲 山上和 基列 境内得以饱足。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我必領 以色列 回他自己的草場,他要在 迦密 和 巴珊 吃草,又在 以法蓮 山上和 基列 境內得以飽足。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我必领 以色列 回他自己的草场,他要在 迦密 和 巴珊 吃草,又在 以法莲 山上和 基列 境内得以饱足。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要領 以色列 人回到他們的故土。他們將吃 迦密山 和 巴珊 的土產,享受 以法蓮 和 基列 一帶出產的五穀。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛帶領 以色列 人轉到佢等个故鄉。佢等會有好食 迦密 山㧯 巴珊 个土產,享受 以法蓮 山區㧯 基列 地區出產个五榖。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我必領 以色列 回他自己的草場,他要在 迦密 和 巴珊 吃草,又在 以法蓮 山上和 基列 境內得以飽足。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我將再取 以色耳 來至其居處、致其可在 革耳米勒 與 巴山 而喂也、且在 以法拉現 山、同 厄利亞得 、其心將得足也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我必再领 以色列 回他的草场,他必在 迦密 和 巴珊 吃草,又在 以法莲 山上和 基列 境内得以饱足。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲導 以色列 倒轉來𪜶家己的草埔;𪜶欲佇 迦密 及 巴珊 食草,閣佇 以法蓮 山區及 基列 地區享受遐所出產的五穀。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh chhōa Í-sek-lia̍t tò-tńg-lâi in ka-kī ê chháu-po͘; in beh tī Ka-bi̍t kap Pa-san chia̍h-chháu, koh tī Í-hoat-liân soaⁿ-khu kap Ki-lia̍t tōe-khu hióng-siū hia só͘ chhut-sán ê ngó͘-kok.
Chinese Traditional ERV 2006
我要把以色列召回他的牧场,让他在迦密和巴珊吃草,也让他在以法莲山地和基列地饱食。”