Jeremiah 50:40 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝要毁灭 巴比伦 ,像毁灭 所多玛 、 蛾摩拉 及其周围的城邑一样,使那里人烟绝迹。这是耶和华说的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曰、昔 所多瑪 、 俄摩拉 、及其鄰邑、為我天主所傾覆、 巴比倫 亦必若是、無人居於彼、無人旅於彼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主說、 巴比倫 必如從前傾覆的 所多馬 蛾摩拉 、和鄰近的城邑、必無人居住 巴比倫 、必無人寄寓那裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華說:「必無人住在那裏,也無人在其中寄居,要像我傾覆 所多瑪 、 蛾摩拉 ,和鄰近的城邑一樣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就像 神倾覆的所多玛、蛾摩拉, 和它们邻近的城镇一样; 必没有人住在那里, 也必没有人在那里寄居。” 这是耶和华的宣告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華曰、必如 所多瑪 蛾摩拉 、及其鄰邑之傾覆、無人居處、世人不寓其中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 曰、昔 所多馬 蛾摩拉 、及其鄰邑、為我上帝所傾圮、無人居處、斯邑亦必若是。
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝要毀滅 巴比倫 ,像毀滅 所多瑪 、 蛾摩拉 及其周圍的城邑一樣,使那裡人煙絕跡。這是耶和華說的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就像 神傾覆的所多瑪、蛾摩拉, 和它們鄰近的城鎮一樣; 必沒有人住在那裡, 也必沒有人在那裡寄居。” 這是耶和華的宣告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华说:「必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像我倾覆 所多玛 、 蛾摩拉 ,和邻近的城邑一样。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
巴比倫 要像上帝所傾覆的 所多瑪 、 蛾摩拉 和鄰近的城鎮一樣,必無人住在那裏,也無人在其中寄居。這是耶和華說的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
巴比伦 要像上帝所倾覆的 所多玛 、 蛾摩拉 和邻近的城镇一样,必无人住在那里,也无人在其中寄居。这是耶和华说的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
從前我—上帝摧毀了 所多瑪 、 蛾摩拉 ,和周圍的城鎮, 巴比倫 也要同樣遭毀滅,不再有人在那裡居住。我—上主這樣宣布了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
頭擺𠊎 — 上帝毀滅 所多瑪 、 蛾摩拉 、並周圍个村莊, 巴比倫 也會恁樣受到毀滅,毋會再有人在該位住。𠊎 — 上主恁樣宣佈了。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
巴比倫 要像 神所傾覆的 所多瑪 、 蛾摩拉 和鄰近的城鎮一樣,必無人住在那裏,也無人在其中寄居。這是耶和華說的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主曰、如神傾毀其 所多馬 、與 我摩拉 、及其各鄰城、如是將不有何人存之、並無何人之子住之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华说:「必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像我倾覆 所多玛 、 蛾摩拉 ,和邻近的城邑一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
抵親像 所多瑪 、 蛾摩拉 ,以及𪜶附近的城鎮受上帝毀滅, 巴比倫 𣍐閣有人住,嘛𣍐閣有人佇遐寄居。我上主按呢宣布。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tú chhin-chhiūⁿ Só͘-to-má, Gô-mô͘-la, í-ki̍p in hù-kūn ê siâⁿ-tìn siū Siōng-tè húi-bia̍t, Pa-pí-lûn bōe koh ū lâng tòa, mā bōe koh ū lâng tī hia kià-ku. Góa Siōng Chú án-ni soan-pò͘.
Chinese Traditional ERV 2006
主说: “正如上帝倾覆了所多玛、蛾摩拉及其居民一样,巴比伦将不再有人居住,也没有人再移居其中。