Jeremiah 51:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
毁灭 巴比伦 人的日子一到, 我要差遣外族人从四面八方攻击他们, 从地上消灭他们,如同狂风卷走碎秸。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
必遣外邦人攻 巴比倫 、將 巴比倫 人散之、若簸穀散其糠秕、使其地空虛、其遭禍之日、四周之人來攻之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必使外邦人來攻擊 巴比倫 、將 巴比倫 人簸散、使 巴比倫 地空虛無人、 巴比倫 遭禍的日子、周圍的人都來攻擊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要打發外邦人來到 巴比倫 , 簸揚她,使她的地空虛。 在她遭禍的日子, 他們要周圍攻擊她。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必打发外族人去巴比伦簸扬它, 扬净它的地; 在它遭祸的日子, 他们必从四围攻击它。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遣外邦人往 巴比倫 以簸之、空虛其境、其遘難之日、敵必環而攻之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
降災之日、我必遣人圍 巴比倫 、使其邦國空虛、若舉扇揮塵、
Chinese Bible CCB (Traditional)
毀滅 巴比倫 人的日子一到, 我要差遣外族人從四面八方攻擊他們, 從地上消滅他們,如同狂風捲走碎稭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必打發外族人去巴比倫簸揚它, 揚淨它的地; 在它遭禍的日子, 他們必從四圍攻擊它。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要打发外邦人来到 巴比伦 , 簸扬她,使她的地空虚。 在她遭祸的日子, 他们要周围攻击她。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要差陌生人 來到 巴比倫 , 他們要簸揚它,使它的地空無一物。 在它遭禍的日子, 他們要四圍攻擊它。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要差陌生人 来到 巴比伦 , 他们要簸扬它,使它的地空无一物。 在它遭祸的日子, 他们要四围攻击它。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要使外國人毀滅 巴比倫 ,像颶風吹走麥稭。毀滅的日子一到,他們要從四面八方攻擊 巴比倫 ,使它的土地荒蕪。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛使外國人來毀滅 巴比倫 ,像風差將麥稈吹走。毀滅个日仔一到,佢等會對四面八方來攻擊 巴比倫 ,使姖个土地變荒涼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要差陌生人 來到 巴比倫 , 他們要簸揚它,使它的地空無一物。 在它遭禍的日子, 他們要四圍攻擊它。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又我將遣至 巴比倫 以打扇者、且伊將扇之、致令其地空然、蓋於其苦之日伊將四面圍之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要打发外邦人来到 巴比伦 , 簸扬她,使她的地空虚。 在她遭祸的日子, 他们要周围攻击她。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲派外國人來侵犯 巴比倫 , 親像大風啲簸麥穗; 𪜶欲給伊的國土簸甲空空空。 毀滅的日一下到, 𪜶欲對四周圍來攻擊 巴比倫 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh phài gōa-kok-lâng lâi chhim-hoān Pa-pí-lûn, chhin-chhiūⁿ tōa-hong teh pòa be̍h-sūi; in beh kā i ê kok-thó͘ pòa kah khang-khang-khang. Húi-bia̍t ê ji̍t chi̍t-ē kàu, in beh tùi sì-chiu-ûi lâi kong-kek Pa-pí-lûn.
Chinese Traditional ERV 2006
我将差遣异族人进攻巴比伦,把她抛入风中簸扬,把她的国土劫掠一空。 当她受难的时刻来临的时候,他们将从四面八方向她进攻。