Jeremiah 52:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
放火焚烧耶和华的殿、王宫及 耶路撒冷 所有的房屋。他烧毁了所有重要建筑。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以火焚主殿與王宮、及 耶路撒冷 之一切屋宇、並諸大宅、 諸大宅或作諸顯者之室
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
燒毀主殿和王宮、又用火焚燒 耶路撒冷 的房屋和所有的大宅子。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒 耶路撒冷 的房屋,就是各大戶家的房屋。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他放火焚烧耶和华的殿和王宫,以及耶路撒冷一切房屋,一切高大的房屋,他都放火烧了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
燬耶和華室與王宮、及 耶路撒冷 諸室、所有第宅、悉焚以火、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
燬 耶和華 殿、王宮宦第、及 耶路撒冷 民室、
Chinese Bible CCB (Traditional)
放火焚燒耶和華的殿、王宮及 耶路撒冷 所有的房屋。他燒毀了所有重要建築。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他放火焚燒耶和華的殿和王宮,以及耶路撒冷一切房屋,一切高大的房屋,他都放火燒了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
用火焚烧耶和华的殿和王宫,又焚烧 耶路撒冷 的房屋,就是各大户家的房屋。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他焚燒了耶和華的殿、王宮和 耶路撒冷 的房屋;用火焚燒所有大戶人家的房屋。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他焚烧了耶和华的殿、王宫和 耶路撒冷 的房屋;用火焚烧所有大户人家的房屋。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他放火燒毀聖殿、王宮,和 耶路撒冷 城裡所有達官貴人的大房子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢放火將上主个聖殿、王宮㧯 耶路撒冷 所有个屋舍燒掉,連該兜大官个屋也燒淨淨。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他焚燒了耶和華的殿、王宮和 耶路撒冷 的房屋;用火焚燒所有大戶人家的房屋。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而燒神主之室、及王之室、同 耶路撒冷 之眾室、及大丈夫之各室、其皆然以火燒之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
用火焚烧耶和华的殿和王宫,又焚烧 耶路撒冷 的房屋,就是各大户家的房屋。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
用火燒上主的聖殿、王宮,及 耶路撒冷 所有的厝,以及所有貴族的厝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
ēng hé sio Siōng Chú ê sèng-tiān, ông-kiong, kap Iâ-lō͘-sat-léng só͘-ū ê chhù, í-ki̍p só͘-ū kùi-cho̍k ê chhù.
Chinese Traditional ERV 2006
他放火烧了圣殿、王宫和耶路撒冷所有的房屋,所有的高大建筑都起了火。