Jeremiah 52:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
每根铜柱周围装饰着九十六个石榴,网子四周共有一百个石榴。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有石榴九十六在其旁、如網之飾、四圍石榴共一百、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
石榴每邊有九十六個、連座隅上的共有一百、像網子的裝修的周圍都是如此。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,共有一百石榴。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
每个网子周围共有一百个石榴,明显可见的有九十六个。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
四周石榴、九十有六、網之石榴共一百、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
櫺上雕石榴之形、各方九十六、與角共計之、數約一百。
Chinese Bible CCB (Traditional)
每根銅柱周圍裝飾著九十六個石榴,網子四周共有一百個石榴。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
每個網子周圍共有一百個石榴,明顯可見的有九十六個。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,共有一百石榴。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,总共有一百个石榴。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
每一個柱頭上面的網子有一百個石榴,從地面上可以看得見九十六個。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
逐個柱頭面頂个網仔周圍有一百隻石榴,對地面上看得到九十六隻。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在其一邊有九十六石榴、且其在網形工其石榴周圍全數為一百也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,共有一百石榴。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
四面有石榴九十六粒;網仔的周圍石榴總共一百粒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sì-bīn ū sia̍h-liû káu-cha̍p-la̍k lia̍p; bāng-á ê chiu-ûi sia̍h-liû chóng-kiōng chi̍t-pah lia̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
铜柱上共分布着九十六个石榴,在网状图案中总共有一百个石榴。