Jeremiah 52:34 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在他有生之年, 巴比伦 王供应他每天的需用,直到他去世。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所需之糧、 巴比倫 王日賜之、至於終身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他常需用的食物、 巴比倫 王日日賜給他、直到他死日、直到他終身。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
巴比倫 王賜他所需用的食物,日日賜他一分,終身是這樣,直到他死的日子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他的生活费用,在他一生的年日中,每日不断由巴比伦王供应,直到他去世的日子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
巴比倫 王日錫其所需、終身不匱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
巴比倫 王日賜以糈糧、終身不匱。
Chinese Bible CCB (Traditional)
在他有生之年, 巴比倫 王供應他每天的需用,直到他去世。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他的生活費用,在他一生的年日中,每日不斷由巴比倫王供應,直到他去世的日子。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
巴比伦 王赐他所需用的食物,日日赐他一分,终身是这样,直到他死的日子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
巴比倫 王賜給他日常需用的食物,日日一份,終身都是這樣,直到他死的日子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
巴比伦 王赐给他日常需用的食物,日日一份,终身都是这样,直到他死的日子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他活著的年日,王又賜給他每日的生活費用,直到他去世的日子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢還生个年日, 巴比倫 王又賜給佢逐日个生活費用,直到佢死該日。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
巴比倫 王賜給他日常需用的食物,日日一份,終身都是這樣,直到他死的日子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且為其糧每日 巴比倫 王常給之日日若干、於其生命之終日待至其死之日也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
巴比伦 王赐他所需用的食物,日日赐他一分,终身是这样,直到他死的日子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約雅斤 活啲的時, 巴比倫 王賞賜伊所需要的生活費用,直到伊死彼日。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-ngá-kun oa̍h--teh ê sî, Pa-pí-lûn -ông siúⁿ-sù i só͘ su-iàu ê seng-oa̍h hùi-iōng, ti̍t-kàu i sí hit-ji̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
巴比伦王从自己的供给中拨给他一份,天天不断,直到他死的日子。