Jeremiah 6:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我的百姓啊,你们要身披麻布, 在灰中打滚; 你们要悲伤痛哭,如丧独子, 因为毁灭者将突然临到我们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我民歟、當衣麻輾轉於塵埃、舉哀痛哭、若喪獨子、蓋殘殺毀滅者、忽至而攻我儕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我民阿、應當繫麻輾轉在灰塵中、悲哀如喪獨生子痛痛哭號、因為殘殺毀滅的人忽然來到攻擊我們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我民 哪,應當腰束麻布,滾在灰中。 你要悲傷,如喪獨生子痛痛哭號, 因為滅命的要忽然臨到我們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我的同胞 啊!应当披上麻布, 在灰尘中打滚, 悲哀如丧独生子, 号咷痛哭, 因为有行毁灭的 会突然攻击我们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我民女歟、爾其束麻、輾轉灰塵、爾其舉哀、號咷痛哭、若喪獨子、蓋殘賊者將倏然臨我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
殘賊猝至、民必衣麻、坐於塗炭、舉哀甚慘、若喪獨子。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我的百姓啊,你們要身披麻布, 在灰中打滾; 你們要悲傷痛哭,如喪獨子, 因為毀滅者將突然臨到我們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我的同胞 啊!應當披上麻布, 在灰塵中打滾, 悲哀如喪獨生子, 號咷痛哭, 因為有行毀滅的 會突然攻擊我們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我民 哪,应当腰束麻布,滚在灰中。 你要悲伤,如丧独生子痛痛哭号, 因为灭命的要忽然临到我们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我的百姓 啊,應當腰束麻布,滾在灰中。 要悲傷,如喪獨子般痛痛哭號, 因為滅命的忽然臨到我們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我的百姓 啊,应当腰束麻布,滚在灰中。 要悲伤,如丧独子般痛痛哭号, 因为灭命的忽然临到我们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主對他的子民說:「你們披上麻衣,在灰中打滾吧。你們要悲傷哀號,像喪失了獨子,因為毀滅者要突擊你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
同胞啊,愛著麻衫,在火灰肚輾來輾去。愛當悲哀,像喪失單丁子恁樣來艱苦到大噭,因為該毀滅者會忽然間來攻擊𠊎等。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我的百姓 啊,應當腰束麻布,滾在灰中。 要悲傷,如喪獨子般痛痛哭號, 因為滅命的忽然臨到我們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我民之女歟、爾以粗袋布自帶、且在灰中自滾也、自喪哭如為獨子也、極痛之哀哭也、蓋使壞者、將忽來爾之上矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我民 哪,应当腰束麻布,滚在灰中。 你要悲伤,如丧独生子痛痛哭号, 因为灭命的要忽然临到我们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主對伊的子民講:「著穿麻衫糝火灰,著親像死孤子大聲哀哭,因為殘害性命的會忽然來攻擊恁。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú tùi I ê chú-bîn kóng, “Tio̍h chhēng môa-saⁿ sám hé-hu, tio̍h chhin-chhiūⁿ sí ko͘-kiáⁿ tōa-siaⁿ ai-khàu, in-ūi chân-hāi sìⁿ-miā--ê ōe hut-jiân lâi kong-kek lín.”
Chinese Traditional ERV 2006
我的同胞啊,披上麻衣,蒙上灰土,象死了独生的儿子一样哀哀痛哭吧,因为毁灭不知什么时候就会突然降临了!