Jeremiah 7:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你没有看见他们在 犹大 各城和 耶路撒冷 街道上所做的事吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼在 猶大 諸邑、及 耶路撒冷 街衢所行之事、爾豈未見乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們在 猶大 各城邑和 耶路撒冷 街市所行的、你沒有看見麼。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們在 猶大 城邑中和 耶路撒冷 街上所行的,你沒有看見嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们在犹大的各城中,在耶路撒冷的街道上所行的,你没有看见吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼於 猶大 諸邑、及 耶路撒冷 街衢所行者、爾未見之乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼在 猶大 諸邑、及 耶路撒冷 逵衢、所行之事、爾豈不見之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你沒有看見他們在 猶大 各城和 耶路撒冷 街道上所做的事嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們在猶大的各城中,在耶路撒冷的街道上所行的,你沒有看見嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们在 犹大 城邑中和 耶路撒冷 街上所行的,你没有看见吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們在 猶大 城鎮和 耶路撒冷 街上所做的,你難道沒有看見嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们在 犹大 城镇和 耶路撒冷 街上所做的,你难道没有看见吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
難道你沒有看見他們在 猶大 各城鎮,在 耶路撒冷 的大街小巷做些什麼嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等在 猶大 个逐城市㧯在 耶路撒冷 个街項所做个事,你無看到係麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們在 猶大 城鎮和 耶路撒冷 街上所做的,你難道沒有看見嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾豈不見伊在于 如大 之各城、及于 耶路撒冷 之各街、而所行也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们在 犹大 城邑中和 耶路撒冷 街上所行的,你没有看见吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你豈無看著𪜶佇 猶大 的城鎮及 耶路撒冷 的街路啲創什麼?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí kiám bô khòaⁿ-tio̍h in tī Iû-tāi ê siâⁿ-tìn kap Iâ-lō͘-sat-léng ê koe-lō͘ teh chhòng sím-mi̍h?
Chinese Traditional ERV 2006
难道你没有看见他们在犹大的各个城市里和在耶路撒冷街头的所做所为吗?