Job 1:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
有一天,众天使 来朝见耶和华,撒旦也在他们当中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
一日眾天使 天使或作神子下同 至、立於主前、 撒但 亦來其中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
一日眾天使來侍立在主面前、 撒但 也來在其中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有一天, 神的众子都来侍立在耶和华面前,撒但也来到他们中间。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
一日、上帝眾子詣耶和華前、 撒但 亦與焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
一日、諸天使詣 耶和華 前、 撒但 亦在其中。
Chinese Bible CCB (Traditional)
有一天,眾天使 來朝見耶和華,撒旦也在他們當中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有一天, 神的眾子都來侍立在耶和華面前,撒但也來到他們中間。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有一天,上帝的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有一天,上帝的眾使者 來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有一天,上帝的众使者 来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有一天,天上的神子們 侍立在上主面前,撒但 也在他們當中。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有一日,天頂个眾神子 來朝見上主,撒但 也在佢等當中。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有一天, 神的眾使者 來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫有神之子輩來以自現于神主面前之一日、而 撒但 亦在伊中來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有一天, 神的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有一日,上帝的眾使者 來徛佇上主的面前,撒旦 嘛做夥來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū chi̍t ji̍t, Siōng-tè ê chèng sù-chiá lâi khiā tī Siōng Chú ê bīn-chêng, Sat-tàn mā chòe-hé lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
有一天,天使们侍立在主的面前,撒但 也在他们当中。