Job 11:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你若除去手中的罪恶, 不容帐篷里有任何不义,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾有過惡則除之、不容不義居爾幕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你有過惡就除掉、不容愆尤留在你家、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你手裏若有罪孽, 就當遠遠地除掉, 也不容非義住在你帳棚之中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你若远远地除掉你手里的欺诈, 不让不义居在你的帐棚里;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有惡在手、即遠屏之、不容不義居於爾幕、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
改諸不善、不與惡人居、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你若除去手中的罪惡, 不容帳篷裡有任何不義,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你若遠遠地除掉你手裡的欺詐, 不讓不義居在你的帳棚裡;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你手里若有罪孽, 就当远远地除掉, 也不容非义住在你帐棚之中。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你若遠遠脫離你手中的罪孽, 不容許不義住在你帳棚之中;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你若远远脱离你手中的罪孽, 不容许不义住在你帐棚之中;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要徹底清除那汙染你的邪惡; 不要讓不義滯留在你家裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛徹底除掉你手項个邪惡; 毋好俾不義留在你个屋下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你若遠遠脫離你手中的罪孽, 不容許不義住在你帳棚之中;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝若有愆在手、則除之遠去、而勿給惡孽居于汝之帳。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你手里若有罪孽, 就当远远地除掉, 也不容非义住在你帐棚之中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你若放拺你的罪過, 無容允邪惡住佇厝內;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
lí nā pàng-sak lí ê chōe-kò, bô iông-ún siâ-ok tòa tī chhù-lāi;
Chinese Traditional ERV 2006
如果你远离邪恶,不让罪过在你的帐篷里有立足之地;