Job 11:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你必安稳,因有盼望, 你必得到保护,安然歇息。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既有所望、必坦然無懼、察視無畏、則安然偃臥、 察視無畏則安然偃臥或作爾雖蒙羞究必安然偃臥
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你必有指望、必得安穩、你雖蒙羞、究必安然睡臥。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你因有指望就必穩固, 也必 四圍 巡查,坦然安息。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为有指望,你必安稳, 你必四处巡查,安然睡觉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因有希冀、則帖然穩固、四周覘望、則坦然宴息、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
後福堪期、雖恥於今日、必樂於他年。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你必安穩,因有盼望, 你必得到保護,安然歇息。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為有指望,你必安穩, 你必四處巡查,安然睡覺。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你因有指望就必稳固, 也必 四围 巡查,坦然安息。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你因有指望就必穩固, 也必四圍察看 ,安然躺下。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你因有指望就必稳固, 也必四围察看 ,安然躺下。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你將享受安全,充滿希望; 上帝要保護你,使你安寧。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你會享受安全,因為有盼望; 上帝愛保護你,使你安心睡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你因有指望就必穩固, 也必四圍察看 ,安然躺下。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝將得保妥、蓋有所望、且汝將掘地而在保庇中享安也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你因有指望就必稳固, 也必 四围 巡查,坦然安息。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你會安穩,因為有向望; 你會得著保護,通安心歇睏。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ōe an-ún, in-ūi ū ǹg-bāng; lí ōe tit-tio̍h pó-hō͘, thang an-sim hioh-khùn.
Chinese Traditional ERV 2006
你要充满信心,因为希望在召唤着你; 你将受到上帝的保护,无忧无虑,安然入梦。