Job 11:9 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那可比大地还宽广, 比海洋还辽阔。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其量較地尤寛、較海尤闊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
比地更寬、比海尤闊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
其量比地長, 比海寬。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他的智慧比地长,比海宽。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其度寬於地、闊於海、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那可比大地還寬廣, 比海洋還遼闊。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他的智慧比地長,比海寬。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
其量比地长, 比海宽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
其量度比地長, 比海更寬。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
其量度比地长, 比海更宽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
它浩大,比地更寬, 比海洋更深廣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
比地還較長, 比海還較闊。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
其量度比地長, 比海更寬。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其之量比地而又長、且寛於洋海也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
其量比地长, 比海宽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的智慧比地較長, 比海較闊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê tì-hūi pí tōe khah tn̂g, pí hái khah khoah.
Chinese Traditional ERV 2006
它们比地更广,比海更宽。