Job 12:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耳朵岂不辨别话语, 舌头岂不品尝食物?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耳中辨言、如口之嘗味、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耳中豈不辨別語言、彷彿上齶嘗試滋味。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耳朵豈不試驗言語, 正如上膛嘗食物嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耳朵不是试验说话, 好象上膛尝试食物吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耳豈非辨言、如口之嘗食乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耳察聲音。猶口之知味、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耳朵豈不辨別話語, 舌頭豈不品嘗食物?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耳朵不是試驗說話, 好像上膛嘗試食物嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耳朵岂不试验言语, 正如上膛尝食物吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耳朵豈不辨別言語, 正如上膛品嘗食物嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耳朵岂不辨别言语, 正如上膛品尝食物吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
正如舌頭品嘗食物, 耳朵辨別話語。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耳公愛分別話語个內容, 就像舌乸試食物个滋味。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耳朵豈不辨別言語, 正如上膛品嘗食物嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耳豈非試言、而舌豈非嘗食味乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耳朵岂不试验言语, 正如上膛尝食物吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
咱用耳孔聽話, 用舌試滋味。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lán ēng hī-khang thiaⁿ ōe, ēng chi̍h chhì chu-bī.
Chinese Traditional ERV 2006
正如舌头用于品尝食物,耳朵用于分辩话语,